PBN1110XGebruiksaanwijzingUser ManualNotice d'utilisationBenutzerinformationOvenOvenFourBackofen
Gerecht Boven + onderwarmte Tijd (min) OpmerkingenTemperatuur(°C)Rooster-hoogteCakejes 170 3 20 - 30 Op een bak-plaatKoekjes1)150 3 20 - 30 Op een bak
TaartbodemsGerecht Boven + onderwarmte Tijd (min) OpmerkingenTemperatuur(°C)Rooster-hoogtePasta 180 2 40 - 50 In een vormHartige groen-tentaart200 2 4
Gerecht Boven + onderwarmte Tijd (min) OpmerkingenTemperatuur(°C)Rooster-hoogteVarkensschen-kel180 2 100 - 120 2 stuks in debraadpanLamsvlees 190 2 11
• Toebehoren met antiaanbaklaag mogenniet worden schoongemaakt met eenagressief reinigingsmiddel, voorwerpenmet scherpe randen of eenafwasautomaat. Di
4. Leg de deur op een zachte doek op eenstabiele ondergrond.5. Maak het vergrendelingssysteem openom het glazen binnenruitje teverwijderen.6. Draai de
3. Vervang de lamp door een geschikte300 °C hittebestendige lamp.4. Plaats het afdekglas terug.PROBLEEMOPLOSSINGWAARSCHUWING! Raadpleegde hoofdstukken
Inbouwmin. 55020600min. 5605915985941141921540570558min. 550205915985941141921540570590min. 560558Bevestiging in het meubelABElektrische installatieDe
ENERGIEZUINIGHEIDProductfiche en informatie volgens EU 65-66/2014Naam leverancier ProgressModelidentificatie PBN1110XEnergie-efficiëntie Index 105.1En
CONTENTSSafety information 18Safety instructions 19Product description 21Before first use 22Daily use 22Using the accessories 23Additional functions 2
General Safety• Only a qualified person must install this appliance andreplace the cable.• WARNING: The appliance and its accessible parts becomehot d
INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Beschrijving van het product 6Voordat u het apparaat voor de eerste keergebruikt 6Dageli
• Do not let mains cables touch or comenear the appliance door, especially whenthe door is hot.• The shock protection of live andinsulated parts must
Care and cleaningWARNING! Risk of injury, fire,or damage to the appliance.• Before maintenance, deactivate theappliance and disconnect the mainsplug f
Accessories• Wire shelfFor cookware, cake tins, roasts.• Aluminium baking trayFor cakes and biscuits.BEFORE FIRST USEWARNING! Refer to Safetychapters.
Oven function ApplicationConventionalCookingTo bake and roast food on 1 shelf position.Bottom Heat To bake cakes with crispy bottom and to preserve fo
HINTS AND TIPSWARNING! Refer to Safetychapters.The temperature and bakingtimes in the tables are guidelinesonly. They depend on therecipes and the qua
Food Conventional Cooking Time (min) CommentsTemperature(°C)Shelf positionApple cake (Ap-ple pie)170 1 100 - 120 In two 20 cmcake moulds ona wire shel
Food Conventional Cooking Time (min) CommentsTemperature(°C)Shelf positionRye bread 190 1 30 - 45 In a bread tinBread rolls1)190 2 25 - 40 6 - 8 rolls
Food Conventional Cooking Time (min) CommentsTemperature(°C)Shelf positionEnglish roastbeef medium210 2 51 - 55 On a wire shelfand a deep panEnglish r
• To clean metal surfaces, use a usualcleaning agent.• Clean the appliance interior after eachuse. Fat accumulation or other foodremains may result in
4.Put the door on a soft cloth on a stablesurface.5. Release the locking system to removethe internal glass panel.6. Turn the two fasteners by 90° and
Algemene veiligheid• Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaatinstalleren en de kabel vervangen.• WAARSCHUWING: Het apparaat en de toeg
Replacing the lampPut a cloth on the bottom of the interior ofthe appliance. It prevents damage to thelamp glass cover and the cavity.WARNING! Danger
INSTALLATIONWARNING! Refer to Safetychapters.Building Inmin. 55020600min. 5605915985941141921540570558min. 550205915985941141921540570590min. 560558Se
TECHNICAL INFORMATIONTechnical dataVoltage 230 VFrequency 50 HzENERGY EFFICIENCYProduct Fiche and information according to EU 65-66/2014Supplier'
dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return theproduct to your local recycling facility orcontact your municipal office
TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 34Consignes de sécurité 35Description de l'appareil 38Avant la première utilisation 38Utilisation quot
• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignésde l'appareil en permanence lorsqu'il est en fonctionnement.Sécurité générale• L&
Branchement électriqueAVERTISSEMENT! Risqued'incendie ou d'électrocution.• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué pa
– ne posez pas de plats allant au fourni aucun autre objet directement surle fond de l'appareil.– ne placez jamais de feuillesd'aluminium di
• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.DESCRIPTION DE L'APPAREILVue d'ensemble674321821 3 4 51Panneau de commande2Voyant/symbole/
UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Activation et désactivation del'appareilSelon le modèle d
• Dit apparaat moet worden aangeslotenop een geaard stopcontact.• Controleer of de elektrische informatieop het typeplaatje overeenkomt met destroomvo
Plateau de cuisson :Poussez le plateau de cuisson entre lesrails du support de grille.FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRESVentilateur de refroidissementLorsque l
Cuisson de viande et de poisson• Pour les aliments très gras, utilisez unplat à rôtir pour éviter de salir le four demanière irréversible.• Avant de c
Mets Cuisson traditionnelle Durée (min) Commen-tairesTempérature(°C)NiveauGâteau deNoël/Cake auxfruits170 2 50 - 60 Dans un mouleà gâteau de 20cmGâtea
Mets Cuisson traditionnelle Durée (min) Commen-tairesTempérature(°C)NiveauPizza1)190 1 20 - 30 Dans un plat àrôtirScones1)200 3 10 - 20 Sur un plateau
Mets Cuisson traditionnelle Durée (min) Commen-tairesTempérature(°C)NiveauRôti de bœuf,saignant210 2 44 - 50 Sur la grillemétallique etdans un plat àr
ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Remarques concernantl'entretien• Nettoyez la façade du fou
3.Fermez la porte du four à la premièreposition d'ouverture (mi-parcours). Tirezla porte vers l'avant et retirez-la de sonlogement.4. Dépose
Remplacement de l'éclairagePlacez un chiffon au fond de la cavité del'appareil. Cela évitera d'endommager lediffuseur en verre et la ca
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :Modèle (MOD.) ...Référence du produit (PNC) ...
Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire 2 cmde plus que les fils de phase et neutre (filsbleu et marron).CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDonnées techni
• Verkleuring van het email heeft geenongewenst effect op de werking van hetapparaat.• Gebruik een diepe pan voor vochtigetaarten. Fruitsappen kunnen
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet effe
INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 51Sicherheitsanweisungen 52Gerätebeschreibung 55Vor der ersten Inbetriebnahme 55Täglicher Gebrauch 56Verwendung
• Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs unbedingtvon dem Gerät fernzuhalten.Allgemeine Sicherheit• Die Montage des Geräts und der Austausch
• Stellen Sie sicher, dass das Gerätunterhalb von bzw. zwischen sicherenKonstruktionen montiert wird.• Die Seiten des Geräts dürfen nur anGeräte oder
im Gerät, auf dem Gerät oder in derNähe des Geräts.• Heizen Sie den Backofen nicht mit derMikrowellenfunktion vor.WARNUNG! Das Gerät könntebeschädigt
EntsorgungWARNUNG! Verletzungs- undErstickungsgefahr.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel in derNähe des Gerät
VorheizenHeizen Sie das leere Gerät vor, umFettreste zu verbrennen.1. Stellen Sie die Funktion und dieHöchsttemperatur ein.2. Lassen Sie das Gerät 1
VERWENDUNG DES ZUBEHÖRSWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Einsetzen des ZubehörsKombirost:Schieben Sie den Kombirost zwischen dieFührungsstäbe
Allgemeine Informationen• Das Gerät hat vier Einschubebenen. DieEinschubebenen werden vom Bodendes Backofens aus gezählt.• Es kann sich Feuchtigkeit i
Speise Ober-/Unterhitze Dauer (Min.) BemerkungenTemperatur(°C)EbeneStrudel/Stollen 175 2 60 - 80 Auf dem Back-blechMarmeladenku-chen170 2 30 - 40 In e
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCTAlgemeen overzicht674321821 3 4 51Bedieningspaneel2Temperatuurlampje/symbool/indicatielampje3Temperatuurregelknop4Knop voo
Brot und PizzaSpeise Ober-/Unterhitze Dauer (Min.) BemerkungenTemperatur(°C)EbeneWeißbrot1)190 1 60 - 70 1 - 2 Stück,500 g proStückRoggenbrot 190 1 30
FleischSpeise Ober-/Unterhitze Dauer (Min.) BemerkungenTemperatur(°C)EbeneRindfleisch 200 2 50 - 70 Kombirost undtiefes BlechSchweinefleisch 180 2 90
FischSpeise Ober-/Unterhitze Dauer (Min.) BemerkungenTemperatur(°C)EbeneForelle/Seebrasse190 2 40 - 55 3 - 4 FischeThunfisch/Lachs190 2 35 - 60 4 - 6
VORSICHT! Verwenden Sie dasGerät nicht ohne die innereGlasscheibe.1. Klappen Sie die Backofentür ganz auf,und greifen Sie an die beidenTürscharniere.2
90°7. Heben Sie die Glasscheibe vorsichtig anund entfernen Sie sie.128.Reinigen Sie die Glasscheibe mitWasser und Spülmittel. Trocknen Siedie Glassche
Was tun, wenn ...Problem Mögliche Ursache AbhilfeDer Backofen heizt nicht. Der Backofen ist ausgeschal-tet.Schalten Sie den Backofenein.Der Backofen h
Montagemin. 55020600min. 5605915985941141921540570558min. 550205915985941141921540570590min. 560558Befestigung des Geräts imMöbelABElektrischer Anschl
ENERGIEEFFIZIENZProduktdatenblatt und Backofeninformatationen gemäß EG65-66/2014Herstellername ProgressModellidentifikation PBN1110XEnergieeffizienzin
www.progress-hausgeraete.de867310349-B-182016
Het apparaat aan- en uitzettenHet hangt van het model ofuw apparaat knopsymbolen,indicatielampjes of lampjesheeft:• Het indicatielampje gaat aanwannee
EXTRA FUNCTIESKoelventilatorAls het apparaat in werking is, wordt dekoelventilator automatisch ingeschakeld omde oppervlakken van het apparaat koel te
water in de lekbak gieten. Om rook tevermijden, voegt u water toe wanneerhet is opgedroogd.BereidingstijdenDe bereidingsduur is afhankelijk van hetsoo
Comments to this Manuals