Progress PHN1320X User Manual

Browse online or download User Manual for Microwaves Progress PHN1320X. Progress PHN1320X Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
Oven
Oven
Four
Backofen
PHN1320
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1

gebruiksaanwijzinguser manualnotice d'utilisationbenutzerinformationOvenOvenFourBackofenPHN1320

Page 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

SOORT GE-RECHTBoven- en on-derwarmteHeteluchtBerei-dingstijd[min]OpmerkingenNiveauTemp[°C]NiveauTemp[°C]Kalkoen 1 180 1 160 210-240 Geheel in een diep

Page 3

Grillen met hete luchtWaarschuwing! Gebruik deze functiemet een maximale temperatuur van200°C. Hoeveelheid Grillen Bereidingstijd (minuten)GERECHT St

Page 4 - 4 progress

Leg een doek op de bodem van deoven om het ovenlampje en het afdek-glaasje te beschermen.1. Draai het afdekglas naar rechts en ver-wijder het.2. Reini

Page 5 - DAGELIJKS GEBRUIK

2. Trek de rails bij de achterkant uit de zij-wand en verwijder deze.Installeren van de inschuifrailsInstalleer de inschuifrails in omgekeerdevolgorde

Page 6 - GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES

5. Maak het vergrendelingssysteem openom de binnenste glasplaat te verwijde-ren.6. Draai de twee bevestigingen 90° en ver-wijder ze uit hun zittingen.

Page 7 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe kookzones functionerenniet.Zie de gebruikshandleiding van de kookplaat.Het apparaat wordt niet warm. Het appara

Page 8 - BROOD EN PIZZA

550 min600560-57080÷100ABElektrische installatieWaarschuwing! De elektrischeinstallatie mag uitsluitend wordenuitgevoerd door een gekwalificeerd endes

Page 9

VerpakkingsmateriaalHet verpakkingsmateriaal is milieuvrien-delijk en geschikt voor hergebruikKunststofonderdelen worden aange-duid met internationale

Page 10

CONTENTSSafety information 18Product description 21Before first use 21Daily use 21Using the accessories 22Additional functions 23Helpful h

Page 11 - ONDERHOUD EN REINIGING

and make sure that there are no freespaces. It prevents electrical shock be-cause you cannot accidentally touchdangerous parts.• Before the installati

Page 12 - 12 progress

INHOUDVeiligheidsinformatie 2Beschrijving van het product 5Voor het eerste gebruik 5Dagelijks gebruik 5Gebruik van de accessoires 6Extra func

Page 13

• Keep the appliance clean at all times. Abuild-up of fats or other foodstuff can re-sult in a fire.• Regular cleaning prevents the surfacematerial fr

Page 14 - PROBLEMEN OPLOSSEN

PRODUCT DESCRIPTIONGeneral overview110111213142 53 4 6 9871 Control panel2 Knob for the front left cooking zone3 Knob for the left rear cooking zone4

Page 15

2. Turn the knob for the temperature to atemperature.The power indicator comes on while theappliance operates.The temperature indicator comes onwhile

Page 16 - MILIEUBESCHERMING

ADDITIONAL FUNCTIONSCooling fanWhen the appliance operates, the coolingfan switches on automatically to keep thesurfaces of the appliance cool. If you

Page 17

Baking and roasting tableCAKESTYPE OF DISHConventionalcookingFan forcedcookingCookingtime [min]NotesLevelTemp[°C]LevelTemp[°C]Whisked recip-ies2 170 2

Page 18 - SAFETY INFORMATION

TYPE OF DISHConventionalcookingFan forcedcookingCookingtime [min]NotesLevelTemp[°C]LevelTemp[°C]Bread rolls 2 190 2 (1and 3)180 25-40 6-8 rolls on fla

Page 19

TYPE OF DISHConventionalcookingFan forcedcookingCookingtime [min]NotesLevelTemp[°C]LevelTemp[°C]Chicken 2 200 2 200 70-85 Whole on deep roastingpanTur

Page 20 - 20 progress

Thermal grillingWarning! Use this function with amaximum temperature of 200°C. Quantity Grilling Cooking time in mi-nutes TYPE OF DISH Pieces glevel

Page 21 - PRODUCT DESCRIPTION

Warning! Deactivate the appliancebefore you remove the heatingelement. Make sure that the applianceis cold. There is a risk of burns!1. Remove the scr

Page 22 - USING THE ACCESSORIES

Removing the oven door and the glasspanel1. Open the door fully and hold the twodoor hinges.2. Lift and turn the levers on the two hing-es.3. Close th

Page 23 - HELPFUL HINTS AND TIPS

een contactopening hebben met een mi-nimale breedte van 3mm.• U dient te beschikken over de juiste isola-tievoorzieningen: stroomonderbrekers,zekering

Page 24 - BREAD AND PIZZA

7. Carefully lift (step 1) and remove (step 2)the panel of glass.Clean the glass panel with water and soap.Dry the glass panel carefully.Installing th

Page 25 - 1) Preheat for 10 minutes

INSTALLATIONWarning! Refer to "Safety information"chapter.Building UnderWarning! Only a qualified andcompetent person must do theinstallatio

Page 26 - Grilling

Total power Section of the cablemaximum 1380 W 3 x 0,75 mm²maximum 2300 W 3 x 1 mm²maximum 3680 W 3 x 1,5 mm²The hearth cord (green/yellow cable) must

Page 27 - CARE AND CLEANING

SOMMAIREConsignes de sécurité 33Description de l'appareil 36Avant la première utilisation 36Utilisation quotidienne 37Utilisation des acc

Page 28 - 28 progress

• L'installation électrique doit être équipéed'un dispositif d'isolement à coupure om-nipolaire. Le dispositif d'isolement doitpré

Page 29

• Pour éviter tout endommagement ou dé-coloration de l'émail :– ne placez jamais d'ustensile, plat ouaccessoire directement sur la sole dufo

Page 30 - WHAT TO DO IF…

Mise au rebut de l'appareil• Pour éviter tout risque corporel ou maté-riel– Débranchez l'appareil du secteur.– Coupez le câble d'alimen

Page 31 - INSTALLATION

Cela a pour but de brûler les résidus dansl'appareil. Les accessoires peuvent devenirplus chauds que d'habitude. Lorsque l'onpréchauffe

Page 32 - ENVIRONMENT CONCERNS

Fonction du four UtilisationÉlément chauffant in-férieurLa chaleur provient uniquement de la partie inférieure du four. Pour lacuisson de gâteaux au f

Page 33 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Cuisson de la viande et du poisson• Nous vous conseillons de rôtir les vian-des et les poissons au four seulement àpartir d'un poids de 1 kg. Des

Page 34 - 34 progress

– haal vochtige schotels en eten uit hetapparaat als u klaar bent met koken.• Gebruik dit apparaat niet als het contactmaakt met water. Bedien het app

Page 35

TYPE DEPLATCuisson tradi-tionnelleCuisson à venti-lation forcéeTemps decuisson[min]NotesGradinTemp[°C]GradinTemp[°C]Biscuits 3 150 3 (1 et3)140 20-30S

Page 36 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

VIANDESTYPE DEPLATCuisson tradi-tionnelleCuisson à venti-lation forcéeTemps decuisson[min]NotesGradinTemp[°C]GradinTemp[°C]Bœuf 2 200 2 190 50-70 Sur

Page 37 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Quantité Cuisson au gril Temps de cuisson enminutes TYPE DE PLAT Pièces g Niveau degradin Temp.(°C)1er côté 2ème côtéSteaks dans le filet 4 800 3 25

Page 38 - CONSEILS UTILES

savonneuse après chaque utilisation etséchez-les.• Si vous avez des accessoires anti-adhé-rents, ne les nettoyez pas avec des pro-duits agressifs, des

Page 39

GlissièresRetrait des glissières1. Ecartez l'avant de la glissière de la paroilatérale.2. Ecartez l'arrière de la glissière de la pa-roi lat

Page 40 - PAIN ET PIZZA

4. Déposez la porte sur un support stablenon abrasif, par exemple sur une tablerecouverte d'un tissu doux, afin d'évitertous risques de rayu

Page 41 - Cuisson au gril

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAvertissement Reportez-vous auchapitre « Consignes de sécurité ».Anomalie Cause possible SolutionLes zones de

Page 42 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

550 min600560-57080÷100ABInstallation électriqueAvertissement Le branchementélectrique doit être confié à unélectricien qualifié.Le fabricant décline

Page 43

Pour obtenir plus de détails sur le recyclagede ce produit, veuillez prendre contact avecles services de votre commune ou lemagasin où vous avez effec

Page 44 - 44 progress

INHALTSicherheitshinweise 49Gerätebeschreibung 52Vor der ersten Inbetriebnahme 52Täglicher Gebrauch 53Verwendung des Zubehörs 54Zusatzfunktion

Page 45

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCTAlgemeen overzicht110111213142 53 4 6 9871 Bedieningspaneel2 Knop voor de kookzone links voor3 Knop voor de kookzone links

Page 46

das Gerät allpolig von der Stromversor-gung trennen können. Die Trennvorrich-tung muss mit einer Kontaktöffnungsbrei-te von mindestens 3 mm ausgeführt

Page 47

• Verfärbungen der Emailbeschichtung ha-ben keine Auswirkung auf die Leistungdes Geräts und stellen keinen Mangel imSinne des Gewährleistungsrechtes d

Page 48 - 48 progress

• Dabei dürfen ausschließlich Originaler-satzteile verwendet werden.Entsorgung des Geräts• Um das Risiko von Verletzungen oderSachschäden zu vermeiden

Page 49 - SICHERHEITSHINWEISE

Auf diese Weise werden die Rückstände imBackofeninnenraum verbrannt. Das Zube-hör erhitzt sich stärker, als bei Normalbe-trieb. Wenn Sie das Gerät zum

Page 50 - 50 progress

Backofenfunktion AnwendungGrillZum Grillen flacher Lebensmittel in kleinen Mengen in der Mitte desRostes. Zum Toasten.AuftauenZum Auftauen von Gefrier

Page 51

Backofen beim Braten zu vermeiden. Umdie Rauchbildung zu vermindern, emp-fiehlt es sich, immer wieder ein wenigWasser dazuzugeben.GarzeitenDie Garzeit

Page 52 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

BROT UND PIZZAGERICHTOber- und Un-terhitzeUmluftGarzeit[Min.]AnmerkungenEin-satz-ebeneTem-pera-tur[°C]Ein-satz-ebeneTem-pera-tur[°C]Weißbrot 1 190 1 1

Page 53 - TÄGLICHER GEBRAUCH

GERICHTOber-/Unterhit-zeUmluftGarzeit[Min.]AnmerkungenEbeneTem-pera-tur[°C]EbeneTem-pera-tur[°C]Roastbeef, eng-lisch, durchge-braten2 210 2 200 55-60

Page 54 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

Menge GrillenGarzeit in Minuten GERICHT Stück g Einsatz-ebene Temp.(°C)1. Seite 2. SeiteHähnchenbrustfilet 4 400 3 250 12-15 12-14Hamburger 6 600 3

Page 55 - 1) 10 Minuten vorheizen

Gerät nicht in Betrieb, wenn die Türdich-tung beschädigt ist. Wenden Sie sichhierzu an den Kundendienst.• Für die Reinigung der Türdichtung lesenSie b

Page 56 - AUFLÄUFE

Het apparaat aan- en uitzetten1. Draai de knop voor de ovenfunctiesnaar een ovenfunctie.2. Draai de knop voor de temperatuur naareen temperatuur.Het s

Page 57 - 10 Minuten lang vor

Vergewissern Sie sich, dass das Heizele-ment ordnungsgemäß eingesetzt ist undnicht herunterfallen kann.EinschubgitterAbnehmen der Einschubgitter1. Zie

Page 58 - REINIGUNG UND PFLEGE

4. Legen Sie die Backofen-Tür auf einerebenen Fläche auf ein weiches Tuch.5. Öffnen Sie die Arretierung, um die innereGlasscheibe zu entfernen.6. Dreh

Page 59

WAS TUN, WENN …Warnung! Siehe Kapitel„Sicherheitshinweise“.Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Kochzonen funktionierennicht.Informationen hierzu finde

Page 60 - 60 progress

594720570590540560550 min600560-57080÷100ABElektrischer AnschlussWarnung! Der elektrische Anschlussdarf nur von einer qualifiziertenFachkraft vorgenom

Page 61

UMWELTTIPPSDas Symbol auf dem Produkt oderseiner Verpackung weist darauf hin, dassdieses Produkt nicht als normalerHaushaltsabfall zu behandeln ist,

Page 63

66 progress

Page 65

892939443-A-412010 www.electrolux.com/shop

Page 66 - 66 progress

EXTRA FUNCTIESKoelventilatorAls het apparaat wordt ingeschakeld, wordtde koelventilator automatisch ingeschakeldom de oppervlakken van het apparaat ko

Page 67

Bak- en braadtabelGEBAKSOORT GE-RECHTBoven- en on-derwarmteHeteluchtBerei-dingstijd[min]OpmerkingenNiveauTemp[°C]NiveauTemp[°C]Schuimtaart 2 170 2 (1

Page 68 - 892939443-A-412010

SOORT GE-RECHTBoven- en on-derwarmteHeteluchtBerei-dingstijd[min]OpmerkingenNiveauTemp[°C]NiveauTemp[°C]Pizza 1 190 1 190 20-30In een diepe braadpan 1

Comments to this Manuals

No comments