Progress PBN1110X User Manual

Browse online or download User Manual for Microwaves Progress PBN1110X. Progress PBN1110X Handleiding [da]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
Oven
Oven
Four
Backofen
PBN1110
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1

gebruiksaanwijzinguser manualnotice d'utilisationbenutzerinformationOvenOvenFourBackofenPBN1110

Page 2 - Algemene veiligheid

2. Reinig het afdekglas.3. Vervang het ovenlampje door een ge-schikt 300 °C hittebestendig ovenlamp-je.Gebruik hetzelfde ovenlamptype.4. Plaats het af

Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

3. Sluit de ovendeur in de eerste ope-ningsstand (halfopen). Trek hem daar-na naar voren en haal de deur uit zijnzitting.4. Leg de deur op een zachte

Page 4 - 4 progress

127. Til de glasplaat voorzichtig op (stap 1)en verwijder het glazen paneel (stap 2).8. Reinig de glasplaat met een sopje.Droog de glasplaat voorzicht

Page 5 - DAGELIJKS GEBRUIK

TECHNISCHE GEGEVENSVoltage 230 VFrequentie 50 HzMONTAGEWaarschuwing! Zie het hoofdstuk'Veiligheidsinformatie'.Inbouw570594759056054020min. 5

Page 6 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

MILIEUBESCHERMINGHet symbool op het product of op deverpakking wijst erop dat dit product nietals huishoudafval mag worden behandeld,maar moet worde

Page 7

CONTENTSSafety information 15Safety instructions 16Product description 18Before first use 18Daily use 18Additional functions 19Helpful hin

Page 8 - HARTIGE OVENGERECHTEN

• Before maintenance cut the power supply.• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapersto clean the glass door since they can scratch t

Page 9 - ONDERHOUD EN REINIGING

• Do not use the appliance as a work sur-face or as a storage surface.• Always keep the appliance door closedwhen the appliance is in operation.• Open

Page 10 - 10 progress

PRODUCT DESCRIPTION21 3 4 56781Control panel2Temperature indicator3Knob for the temperature4Knob for the oven functions5Power indicator6Ventilation op

Page 11

Oven function ApplicationConventionalCookingTo bake and roast on one oven level. The top and bottom heatingelements operate at the same time.Bottom He

Page 12 - PROBLEMEN OPLOSSEN

INHOUDVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Beschrijving van het product 5Voor het eerste gebruik 5Dagelijks gebruik 5Extra functie

Page 13 - TECHNISCHE GEGEVENS

Baking and roasting tableCAKESTYPE OF DISHConventional CookingCookingtime [min]NotesShelf posi-tionTemp[°C]Whisked recipes 2 170 45 - 60 In a cake mou

Page 14 - MILIEUBESCHERMING

TYPE OF DISHConventional CookingCookingtime [min]NotesShelf posi-tionTemp[°C]Vegetable flan 2 200 45 - 60 In a mouldQuiches 1 190 40 - 50 In a mouldLa

Page 15 - General Safety

CARE AND CLEANINGWarning! Refer to "Safety information"chapter.• Clean the front of the appliance with asoft cloth with warm water and a cle

Page 16 - SAFETY INSTRUCTIONS

2. Lift and turn the levers on the two hing-es.3. Close the oven door to the first open-ing position (halfway). Then pull forwardand remove the door f

Page 17

5. Release the locking system to removethe internal glass panel.90°6. Turn the two fasteners by 90° and re-move them from their seats.127. Carefully l

Page 18 - BEFORE FIRST USE

Problem Possible cause RemedyThe appliance does not oper-ate.The appliance is not activated. Activate the appliance. Refer tothe chapter "Daily U

Page 19 - HELPFUL HINTS AND TIPS

min. 550min. 56060020ABElectrical installationWarning! Only a qualified person mustdo the electrical installation.The manufacturer is not responsible

Page 20 - BREAD AND PIZZA

SOMMAIREConsignes de sécurité 27Instructions de sécurité 28Description de l'appareil 30Avant la première utilisation 30Utilisation quotid

Page 21 - 1) Preheat for 10 minutes

trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisi-ne pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats al-lant au four.• N’util

Page 22 - CARE AND CLEANING

UtilisationAvertissement Risque de blessures,de brûlures, d'électrocution oud'explosion.• Utilisez cet appareil dans un environne-ment domes

Page 23

• Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te ma-ken.• Zet de stroomtoevoer uit alvorens onderhoud te plegen.• Gebruik nooit agressieve reini

Page 24 - WHAT TO DO IF…

• N'utilisez aucun produit détergent pournettoyer l'émail catalytique (le caséchéant).Éclairage interne• Les ampoules classiques ou halogène

Page 25 - INSTALLATION

UTILISATION QUOTIDIENNEAvertissement Reportez-vous auchapitre « Consignes de sécurité ».Activation et désactivation de l'appareil1. Tournez la ma

Page 26 - ENVIRONMENT CONCERNS

ment en contact avec la sole de votrefour. Cela entraînerait une détériorationde l'émail et modifierait les résultats decuisson.Cuisson de gâteau

Page 27 - Sécurité générale

TYPE DE PLATConvection naturelleDurée decuisson[min]NotesPosition dela grilleTemp.[°C]Gâteau à étages 1 ou 2 180 40 - 55 Gauche + droit dans un moule

Page 28 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

TYPE DE PLATConvection naturelleDurée decuisson[min]NotesPosition dela grilleTemp.[°C]Rôti de bœuf, biencuit2 210 55 - 60 Sur la grille métallique et

Page 29

Nettoyez le joint d'étanchéité de laporte• Vérifiez régulièrement le joint d'étanchéitéde la porte. Le joint d'étanchéité de laporte es

Page 30 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

2. Soulevez et faites tourner les leviers surles 2 charnières.3. Fermez la porte du four à la premièreposition d'ouverture (mi-parcours). Ti-rez

Page 31 - CONSEILS UTILES

5. Désengagez le système de verrouillageafin de retirer le panneau de verre intér-ieur.90°6. Faites pivoter les deux fixations de 90°et retirez-les de

Page 32

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAvertissement Reportez-vous auchapitre « Consignes de sécurité ».Problème Cause probable SolutionL'appare

Page 33 - PAIN ET PIZZA

min. 55020590min. 560min. 550min. 56060020ABInstallation électriqueAvertissement Le branchementélectrique doit être confié à unélectricien qualifié.Le

Page 34 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

GebruikWaarschuwing! Gevaar op letsel,brandwonden, elektrische schokken ofeen explosie.• Gebruik dit apparaat in een huishoudelij-ke omgeving.• De spe

Page 35

INHALTSicherheitsinformationen 40Sicherheitshinweise 41Gerätebeschreibung 43Vor der ersten Inbetriebnahme 43Täglicher Gebrauch 44Zusatzfunktion

Page 36 - 36 progress

zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolieren-de Handschuhe.• Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreini-ger.• Unterbrechen Sie v

Page 37

tung muss mit einer Kontaktöffnungsbrei-te von mindestens 3 mm ausgeführt sein.GebrauchWarnung! Es besteht Verletzungs-,Verbrennungs-, Stromschlag- od

Page 38 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Innenbeleuchtung• Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nurfür Haushaltsgeräte geeignet. BenutzenSie sie nicht für die Raumbeleuchtung.Warnung! Stroms

Page 39

TÄGLICHER GEBRAUCHWarnung! Siehe Kapitel„Sicherheitshinweise“.Ein- und Ausschalten des Geräts1. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopfauf die gewünscht

Page 40 - Allgemeine Sicherheit

• Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitignutzen, lassen Sie eine Ebene dazwi-schen frei.Garen von Fleisch und Fisch• Setzen Sie beim Garen von Speisen m

Page 41 - SICHERHEITSHINWEISE

GERICHTOber-/UnterhitzeGarzeit[Min.]Raum für NotizenEinschub-ebeneTempe-ratur[°C]Weißbrot 1 190 60 - 701 - 2 Stück, 500 g pro Stück1)Roggenbrot 1 190

Page 42 - 42 progress

GERICHTOber-/UnterhitzeGarzeit[Min.]Raum für NotizenEinschub-ebeneTempe-ratur[°C]Gans 1 175 150 - 200 ganzHasenbraten 2 190 60 - 80 zerlegtHase 2 190

Page 43 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

Bevor Sie die Backofenlampeaustauschen:• Schalten Sie den Backofen aus.• Entfernen Sie die Sicherungen aus demSicherungskasten, oder schalten Sie denS

Page 44 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

3. Schließen Sie die Backofentür bis zurersten Raststellung (halb). Anschlie-ßend ziehen Sie sie nach vorn aus derHalterung heraus.4. Legen Sie die Ba

Page 45 - 1) 10 Minuten vorheizen

• Voordat u het lampje vervangt, dient u destekker van het apparaat uit het stopcon-tact te halen.• Gebruik alleen lampjes met dezelfde spe-cificaties

Page 46 - AUFLÄUFE

127. Heben Sie die Glasscheibe vorsichtigan (Schritt 1) und entfernen Sie sie(Schritt 2).8. Reinigen Sie die Glasscheibe mit Was-ser und Spülmittel Tr

Page 47 - REINIGUNG UND PFLEGE

Produktnummer (PNC) ...Seriennummer (S.N.) ...TECHNISCHE DATENSpannung 230

Page 48 - 48 progress

Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Ge-samtleistung (auf dem Typenschild) und inder Tabelle:Gesamte Leis-tungsaufnahmeKabelquerschnittmaximal 1380 W 3

Page 49

progress 53

Page 52 - UMWELTTIPPS

www.progress-hausgeraete.de892936963-A-222012

Page 53

2. Draai de knop voor de temperatuurnaar een temperatuur.Het temperatuurlampje gaat aan zolangde temperatuur in het apparaat stijgt.3. Draai om het ap

Page 54 - 54 progress

• Om te veel rook tijdens het braden in deoven te vermijden, kunt u een beetje wa-ter in de lekbak gieten. Om rook te ver-mijden, voegt u water toe wa

Page 55

SOORT GERECHTBoven + onderwarmteBereidings-tijd [min]NotitiesOvenniveauTemp[°C]Broodjes 2 190 25 - 406 - 8 broodjes op een bakplaat 1)Pizza 1 190 20 -

Page 56 - 892936963-A-222012

SOORT GERECHTBoven + onderwarmteBereidings-tijd [min]NotitiesOvenniveauTemp[°C]fazant 2 190 90 - 120 HeleVISSOORT GERECHTBoven + onderwarmteBereidings

Comments to this Manuals

No comments