gebruiksaanwijzinguser manualnotice d'utilisationbenutzerinformationOvenOvenFourBackofenPHN1220
Hoeveelheid Grill Bereidingstijd [min]SOORT GE-RECHTStuks [g] Ovenni-veauTemp.[°C]1e kant 2e kantTournedos 4 800 3 250 12 - 15 12 - 14Biefstuk 4 600
ONDERHOUD EN REINIGINGWaarschuwing! Zie het hoofdstuk'Veiligheidsinformatie'.• Maak de voorkant van het apparaatschoon met een zachte doek e
De inschuifrail installerenInstalleer de inschuifrail in de omgekeerdevolgorde.De afgeronde uiteinden van de in-schuifrails moeten naar voren wijzen.P
2. Til de hendels op de twee scharnierenomhoog en draai ze.3. Sluit de ovendeur in de eerste ope-ningsstand (halfopen). Trek hem daar-na naar voren en
5. Maak het vergrendelingssysteem openom de interne glasplaat te verwijderen.90°6. Draai de twee bevestigingen 90° enverwijder ze uit hun houders.127.
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe kookzones functionerenniet.Zie de gebruikshandleiding van de kookplaat.Het apparaat werkt helemaalniet.Het appa
570594759056054020min. 550min. 56060020ABElektrische installatieWaarschuwing! De elektrischeinstallatie mag uitsluitend wordenuitgevoerd door een gekw
CONTENTSSafety information 17Safety instructions 18Product description 20Before first use 20Daily use 20Additional functions 21Helpful hin
• Before maintenance cut the power supply.• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapersto clean the glass door since they can scratch t
• Do not let the appliance stay unattendedduring operation.• Deactivate the appliance after each use.• Internally the appliance becomes hotwhen in ope
INHOUDVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Beschrijving van het product 5Voor het eerste gebruik 5Dagelijks gebruik 6Extra functie
PRODUCT DESCRIPTION110111221353 4 6 9871Control panel2Knob for the front left cooking zone3Knob for the left rear cooking zone4Temperature indicator5K
2. Turn the knob for the temperature to atemperature.The temperature indicator comes onwhile the temperature in the applianceincreases.3. To deactivat
HELPFUL HINTS AND TIPS• The appliance has four shelf levels. Countthe shelf levels from the bottom of theappliance floor.• The appliance has a special
TYPE OF DISHConventional CookingCookingtime [min]NotesShelf posi-tionTemp[°C]Biscuits 3 150 20 - 30In a baking tray1)Meringues 3 100 90 - 120 In a bak
TYPE OF DISHConventional CookingCookingtime [min]NotesShelf posi-tionTemp[°C]English roast beefmedium2 210 51 - 55 On a wire shelf and a deep panEngli
Information on acrylamidesImportant! According to the newestscientific knowledge, if you brown food(specially the one which contains starch),acrylamid
Installing the shelf supportsInstall the shelf supports in the opposite se-quence.The rounded ends of the shelf supportsmust point to the front.Oven c
2. Lift and turn the levers on the two hing-es.3. Close the oven door to the first open-ing position (halfway). Then pull forwardand remove the door f
5. Release the locking system to removethe internal glass panel.90°6. Turn the two fasteners by 90° and re-move them from their seats.127. Carefully l
Problem Possible cause RemedyThe cooking zones do not op-erate.Refer to the user manual for the hob.The appliance does not oper-ate.The appliance is n
• Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te ma-ken.• Zet de stroomtoevoer uit alvorens onderhoud te plegen.• Gebruik nooit agressieve reini
min. 550min. 56060020ABElectrical installationWarning! Only a qualified person mustdo the electrical installation.The manufacturer is not responsible
SOMMAIREConsignes de sécurité 31Instructions de sécurité 32Description de l'appareil 34Avant la première utilisation 35Utilisation quotid
trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisi-ne pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats al-lant au four.• N’util
• Si la prise de courant est lâche, ne bran-chez pas la fiche d'alimentation secteur.• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentationpour débra
• Soyez prudent lorsque vous ôtez la portede l'appareil. Elle est lourde.• Nettoyez régulièrement l'appareil afin demaintenir le revêtement
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONAvertissement Reportez-vous auchapitre « Consignes de sécurité ».Premier nettoyage• Retirez tous les accessoires et les s
Important Vous devez lire le chapitre« Consignes de sécurité » du manueld'utilisation de la table de cuisson.Niveaux de cuissonSélecteur Fonction
tez de l'eau dans le plat à rôtir. Pour évi-ter que la fumée ne se condense, ajoutezà nouveau de l'eau dans le plat à rôtir àchaque fois qu&
TYPE DE PLATConvection naturelleDurée decuisson[min]NotesPosition dela grilleTemp.[°C]Pain de seigle 1 190 30 - 45 Dans un moule à painPetits pains 2
TYPE DE PLATConvection naturelleDurée decuisson[min]NotesPosition dela grilleTemp.[°C]Lapin 2 190 60 - 80 En morceauxLièvre 2 190 150 - 200 En morceau
• Gebruik alleen de juiste isolatie-appara-ten: stroomonderbrekers, zekeringen(schroefzekeringen moeten uit de houderworden verwijderd), aardlekschake
• En cas de salissures importantes, net-toyez à l'aide d'un nettoyant pour four.• Après chaque utilisation, lavez tous lesaccessoires pour f
1. Retirez la vis maintenant le gril. La pre-mière fois, utilisez un tournevis.2. Tirez doucement le gril vers le bas.3. Pour ce faire, utilisez un ch
2. Soulevez et faites tourner les leviers surles 2 charnières.3. Fermez la porte du four à la premièreposition d'ouverture (mi-parcours). Ti-rez
5. Désengagez le système de verrouillageafin de retirer le panneau de verre intér-ieur.90°6. Faites pivoter les deux fixations de 90°et retirez-les de
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAvertissement Reportez-vous auchapitre « Consignes de sécurité ».Problème Cause probable SolutionLes zones de
570594759056054020min. 550min. 56060020ABInstallation électriqueAvertissement Le branchementélectrique doit être confié à unélectricien qualifié.Le fa
INHALTSicherheitsinformationen 46Sicherheitshinweise 47Gerätebeschreibung 49Vor der ersten Inbetriebnahme 49Täglicher Gebrauch 50Zusatzfunktion
zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolieren-de Handschuhe.• Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreini-ger.• Unterbrechen Sie v
se. Stellen Sie sicher, dass der Netzste-cker nach der Montage noch zugänglichist.• Falls die Steckdose lose ist, schließen Sieden Netzstecker nicht a
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, umeine Abnutzung des Oberflächenmateri-als zu verhindern.• Fett- oder Speisereste im Gerät könneneinen Brand veru
Binnenverlichting• De gloeilampen of halogeenlampen in ditapparaat zijn uitsluitend bedoeld voor ge-bruik in huishoudelijke apparaten. Ge-bruik deze n
Erste Reinigung• Entfernen Sie alle Zubehörteile und dieherausnehmbaren Einhängegitter (fallsvorhanden).• Reinigen Sie das Gerät vor der ersten In-bet
Einstellknopf Funktion1-9Kochstufen(1 = niedrigste Kochstufe, 9= höchste Kochstufe)1. Drehen Sie den Einstellknopf auf diegewünschte Kochstufe.2. Zum
GarzeitenDie Garzeiten hängen von der Art des Gar-guts, seiner Konsistenz und der Menge ab.Achten Sie beim Garen anfangs immer aufdas Gargut. Finden S
GERICHTOber-/UnterhitzeGarzeit[Min.]Raum für NotizenEinschub-ebeneTempe-ratur[°C]Mürbeteigplätzchen 3 200 10 - 20Backblech1)1) 10 Minuten vorheizen.AU
GERICHTOber-/UnterhitzeGarzeit[Min.]Raum für NotizenEinschub-ebeneTempe-ratur[°C]Fasan 2 190 90 - 120 ganzFISCHGERICHTOber-/UnterhitzeGarzeit[Min.]Rau
Feuchten Sie ein weiches Tuch mit war-mem Wasser und etwas Spülmittel an.• Zubehörteile mit Antihaftbeschichtungdürfen nicht mit aggressiven Reinigung
1. Lösen Sie die Befestigungsschraubedes Grillelements. Wenn Sie das Grill-element zum ersten Mal herausneh-men, benutzen Sie zum Lösen derSchraube ei
2. Heben Sie die Hebel an den beidenScharnieren an und klappen Sie sienach vorne.3. Schließen Sie die Backofentür bis zurersten Raststellung (halb). A
5. Lösen Sie das Verriegelungssystem,um die Glasscheiben zu entfernen.90°6. Drehen Sie die 2 Befestigungselementeum 90° und nehmen Sie sie aus derHalt
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Kochzonen funktionierennicht.Informationen zum Kochfeld finden Sie im Benutzerhandbuch.Das Gerät funktioniert über
Accessoires kunnen heter worden dan nor-maal. Het apparaat kan een vreemde geuren rook afgeven. Dit is normaal. Zorg dat ervoldoende luchtcirculatie i
570594759056054020min. 550min. 56060020ABElektroinstallationWarnung! Der elektrische Anschlussmuss von einer qualifizierten Fachkraftvorgenommen werde
progress 61
62 progress
progress 63
www.progress-hausgeraete.de892936957-A-232012
EXTRA FUNCTIESKoelventilatorAls het apparaat in werking is, wordt dekoelventilator automatisch ingeschakeld omde oppervlakken van het apparaat koel te
SOORT GERECHTBoven + onderwarmteBereidings-tijd [min]NotitiesOvenniveauTemp[°C]Zandtaartdeeg 2 170 24 - 34 In een cakevormKwarktaart met kar-nemelk1 1
SOORT GERECHTBoven + onderwarmteBereidings-tijd [min]NotitiesOvenniveauTemp[°C]Lasagne 2 200 25 - 40 In een vormCannelloni 2 200 25 - 40 In een vormYo
Comments to this Manuals