PBMF4500XUser manualNotice d’utilisationGebruikershandleidingAnwenderhandbuchManual del usuarioBuilt in electric ovenFour intégréInbouwovenEinbaubacko
10Using the ovenElectronic programmer functionsCooking duration and End of cookingtime combinedThis function allows both cooking time length and the s
100InstalaciónAntes de instalar. Comentarios• Para desembalar el horno, tire de la pestaña que hay en la parte inferior de la caja.• Se necesita un
101InstalaciónInstalación del hornoPara todos los hornos y tras haber realizado la conexión eléctrica:1 Introduzca el horno en la cocina con cuidado
www.progress-hausgeraete.de3172575-000
11Cooking tablesCOOKING TABLESThe Cooking Tables show examples of temperature ranges and approximate cooking times. The cooking mode depends on the mo
12Cooking tablesMEATWeight(Kg)Deep Roasting Pan PositionCookingModeTemperat. (ºC)Time (min)ReceptacleSuckling Pig 1,4Intermediate 190-210 70-75 17
13Cooking tablesFISHWeight(Kg)Deep Roasting Pan PositionCookingModeTemperat. (ºC)Time (min)ReceptacleRed Bream 1,0Intermediate 180-200 25-30 170-19
14Cooking tablesCAKES AND DESSERTSWeight(Kg)Deep Roasting Pan PositionCookingModeTemperat. (ºC)Time (min)ReceptacleFlan 0,8Intermediate 160-180 55-6
15This function locks the oven, preventing small children from playing with it.To turn on the function, press on the and buttons until you hear a lo
16• You can now clean the inside of the oven • Make sure at the end to dry all the inside and the surround of the appliance, particularly the door se
17Care and cleaningCleaning the Large Interior Glass Door Warning! Be careful: the oven door closes when the interior glass is removed.1. Open the o
18Enviroments concerns2. Loosen the lens from the lamp holder with the help of the appropriate tool. Exchange the bulb.3. Replace the lens, making s
19TECHNICAL DATA Warning! If, despite these recommendations, the problem continues, contact our Technical Assistance Service.Technical data The oven
2ContentsCONTENTSOperating instructions Safety information Product description Control panel Oven functions Before using for the fi rst timeUsing the o
20Before Installation. Comments• To unpack the oven, pull the tab located on the lower part of the box.• A niche is required in the kitchen unit as
21InstallationInstalling the OvenFor all ovens and after carrying out the electrical connection, 1. Introduce the oven into the kitchen unit, taking
22SommaireSOMMAIREInstructions de fonctionnement Informations de sécurité Description du produit Tableau de commandes Fonctions du four Avant la p
23Informations de sécuritéInstallation• Vérifi ez que le four n’a subi aucun dommage pendant le transport. Ne branchez jamais un appareil électroménag
24Tableau de commandesTABLEAU DE COMMANDES Le four ne fonctionne que si l’heure a été défi nie.Le four peut cependant être utilisé sans avoir été prog
25Fonctions du fourDécongélationSole et ventilateurCuisson à basse températureIdéale pour les pizzas, gâteaux et tartes aux fruits ou biscuits.Conçue
26Fonctions du four• La viande et le poisson n’ont pas besoin d’être totalement décongelés pour être cuisinés. Les condiments peuvent être ajoutés lo
27Utilisation du four• Pour refroidir le four, ouvrez la porte afi n de faciliter la ventilation et la sortie des odeurs provenant de l’intérieur.• U
28Utilisation du four3 L’indicateur de température affi chera la température prédéfi nie pour cette fonction de cuisson. Appuyez sur le bouton de tem
29Utilisation du fourFonctions de l’horloge électroniqueFonctions du programmateur électroniqueDurée de la cuissonCette fonction vous permet de progra
3Safety InformationInstallation• Check your oven for any transport damage. Never connect a damaged machine. If your oven is damaged contact your supp
30Utilisation du fourFonctions du programmateur électroniqueCooking duration and End of cookingtime combinedCette fonction permet de programmer de man
31Tableaux de cuissonTABLEAUX DE CUISSONLes tableaux de cuisson donnent des exemples de températures et de temps approximatifs de cuisson. Le mode de
32Tableaux de cuissonVIANDESPoids(Kg)Position de la plaqueMode de cuissonTempérat.(ºC)Temps(min)RécipientCochon de lait 1,4Intermédiaire 190-210 70-
33Tableaux de cuissonPOISSONPoids(Kg)Position de la plaqueMode de cuissonTempérat.(ºC)Temps(min)RécipientDaurade 1,0Intermédiaire 180-200 25-30 170
34Tableaux de cuissonGÂTEAUX ET DESSERTSPoids(Kg)Position de la plaqueMode de cuissonTempérat.(ºC)Temps(min)RécipientFlan 0,8Intermédiaire 160-180 5
35Fonction sécurité enfantsCette fonction verrouille le four pour éviter que les enfants ne jouent avec.Pour activer cette fonction, appuyez sur les b
36Entretien et nettoyage• Utilisez la grande éponge absorbante pour éliminer l’excès d’eau à l’intérieur du four.• Vous pouvez maintenant nettoyer l
37Entretien et nettoyageNettoyage de la vitre intérieure de la porte Attention! Faites attention : la porte du four se ferme lorsque l’on retire la v
38Considérations environnementales2. Retirez la lentille du support de la lampe à l’aide d’un outil adapté. Remplacez l’ampoule.3. Replacez la lent
39Informations techniquesINFORMATIONS TECHNIQUES Attention! Si le problème persiste malgré ces recommandations, contactez le Service d’assistance tec
4Control PanelCONTROL PANEL The oven will only work if the time of day has been set.However, the oven can also be opera-ted without any programme.1Bu
40InstallationAvant l’installation. Commentaires• Pour déballer le four, tirez sur la languette située sur la partie inférieure de la boîte.• Un esp
41InstallationInstallation du fourPour tous les fours et après avoir effectué le branchement électrique, 1. Introduisez le four dans la cuisine en ve
42InhaltsverzeichnisINHALTSVERZEICHNISBedienungsanleitung Sicherheitsinformationen Produktbeschreibung Bedienfeld Backofenfunktionen Vor dem ersten Ge
43ProduktbeschreibungInstallation• Prüfen Sie bitte nach, ob der Backofen keine Transportschäden erlitten hat. Schließen Sie niemals ein beschädigtes
44BedienfeldBEDIENFELD Der Backofen funktioniert nur, wenn die Tageszeit eingestellt wurde.Der Backofen kann aber auch ohne Programmierung eingesetzt
45BackofenfunktionenAuftauenUnterhitze mit UmluftNiedertemperatur-GarenIdeal für Pizzen, Gebäck, Obstkuchen und Plätzchen.Konzipiert zum Garen von Sch
46Backofenfunktionen• Die Lebensmittel ohne Verpackung bzw. in einem Behälter auf das Backblech des Backofens legen.• Große Fleisch- oder Fischstück
47Backofenfunktionen• Öffnen Sie die Backofentür, um den Backofen abzukühlen und das Entweichen der Gerüche aus dem Backofeninnern zu fördern.• Nach
48Backofenfunktionen3 Auf der Temperaturanzeige erscheint die für diese Garfunktion voreingestellte Zeit. Zum Ändern den Temperaturknopf drücken. D
49BackofenfunktionenFunktionen der ElektronikuhrFunktionen des elektronischen ProgrammierersGarzeit-Dauer Diese Funktion ermöglicht die Einstellung de
5DefrostingLower element with fanLow temperature cookingIt is used for sponges and cakes where the heat received must be uniform to achieve a spongy t
50Kurzzeitmesser Ein Signalton ertönt, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, unabhängig davon, ob der Backofen ein- oder ausgeschaltet ist.Progra
51GartabellenGARTABELLENDie Gartabellen zeigen Temperaturbeispiele und ungefähre Garzeiten. Die Gardauer hängt vom Modell ab. Um bessere Ergebnisse zu
52GartabellenFLEISCHGewicht(Kg)BlechstellungGarmodusTemperatur (ºC)Zeit (min)BehältnisSpanferkel 1,4Mittelstellung 190-210 70-75 170-190 70-75 Ka
53GartabellenFISCHGewicht(Kg)BlechstellungGarmodusTemperatur (ºC)Zeit (min)BehältnisSeebrasse 1,0Mittelstellung 180-200 25-30 170-190 20-25Fischfi
54GartabellenSÜSSSPEISEN UND DESSERTSGewicht(Kg)BlechstellungGarmodusTemperatur (ºC)Zeit (min)BehältnisPudding 0,8Mittelstellung 160-180 55-60 150-
55Funktion der KindersicherungDiese Funktion verriegelt den Backofen, um zu verhindern, dass Kinder mit diesem spielen.Um diese Funktion zu aktivieren
56Pfl ege und Reinigung• Verwenden Sie den saugfähigen Schwamm, um überschüssiges Wasser aus dem Backofeninneren zu entfernen.• Nun können Sie das Ba
57Pfl ege und ReinigungReinigung der Innenglasscheibe der Ofentür Achtung!Seien Sie vorsichtig: Die Backofentür wird geschlossen, wenn die Innenscheib
58Umwelterwägungen2. Entfernen Sie die Linse aus der Lampenhalterung mithilfe eines angemessenen Werkzeugs. Wech-seln Sie die Glühbirne aus.3. Bring
59Technische DatenTECHNISCHE DATEN Achtung!Sollte das Problem trotz dieser Ratschläge weiterhin bestehen, setzen Sie sich bitte mit dem technischen K
6• Defrost large pieces of meat or fi sh by placing them over the Wire Shelf with a Deep Roasting Pan underneath to collect any liquid.• Meat and fi s
60InstallationVor der Installation. Anmerkungen• Ziehen Sie zum Auspacken des Backofens an der Lasche am unteren Teil der Packung.• In der Küche ist
61InstallationEinbau des BackofensFür alle Backöfen und nach dem Anschluss an das Stromnetz, 1. Führen Sie den Backofen in die Küche ein, wobei darau
62InhoudsopgaveINHOUDSOPGAVEGebruiksaanwijzingen Veiligheidsinformatie Omschrijving van het product Bedieningspaneel Functies van de oven Vóór het
63Omschrijving van het productInstallatie• Controleer of de oven tijdens het transport niet is beschadigd. Sluit nooit een beschadigd huishoudelijk a
64Knippert wanneer de tijd van de dag wordt ingesteld.Tijd van de dagKnippert terwijl de temperatuur wordt ingesteld Het lampje gaat branden wanneer d
65Bereiding op een lage Om bijv. taarten en puddingen, boter, brood, fruit of andere diepvriesproducten te ontdooien.Hiermee kan gelijkmatig gebraden
66Functies van de oven• Ontdooi grote stukken vlees of vis op de rooster met daaronder een bakplaat om vloeistoffen op te vangen.• Vlees en vis hoev
67Gebruik van de oven• Open de deur om de oven te laten afkoelen. Op deze manier wordt de oven geventileerd en blijven er geen geuren in de oven hang
68Gebruik van de oven3 De temperatuurindicator toont de vooraf ingestelde temperatuur van deze bakfunctie. Druk op de temperatuurknop om de tempe
69Gebruik van de ovenFuncties van de elektronische klokFuncties van de elektronische programmeerinrichtingBaktijd Met deze functie kunt u de baktijd p
7Using the oven• To cool the oven open the door to allow ventilation and odours to escape from inside.• After cooling, clean the oven and the access
70Kookwekker U hoort een pieptoon wanneer de ingestelde tijd is afgelopen, ongeacht het feit of de oven aan of uit is.Programmering van de kookwekker:
71BaktabellenBAKTABELLENDe baktabellen tonen voorbeelden van bij benadering aangegeven baktemperaturen en -tijden. De bakwijze is afhankelijk van het
72BaktabellenVLEESGERECHTEN Gewicht(Kg)Positie van de bakplaat Bakfunctie Temperatuur (ºC)Tijd (min)SchaalSpeenvarken 1,4 Midden 190-210 70-75 170
73BaktabellenVIS Gewicht(Kg)Positie van de bakplaat Bakfunctie Temperatuur (ºC)Tijd (min)SchaalZeebrasem 1,0 Midden 180-200 25-30 170-190 20-25Vis
74Baktabellen ZOETE SPIJZEN EN NAGERECHTEN Gewicht(Kg)Positie van de bakplaat Bakfunctie Temperatuur (ºC)Tijd (min)ReceptaclePudding 0,8 Midden 160-1
75KinderbeveiligingsfunctieDeze functie vergrendelt de oven om te voorkomen dat kinderen ermee spelen.Om deze functie te activeren, dienen de toetsen
76Onderhoud en reiniging• Gebruik de grote absorberende spons om het overtollige water uit de oven te halen.• Nu kunt u de binnenkant van de oven me
77Onderhoud en reinigingReiniging van het binnenglas van de ovendeur Opgelet!Wees voorzichtig: de ovendeur gaat dicht wanneer het binnenglas wordt ve
78Milieuoverwegingen2. Maak het glas van de lampfi tting los met behulp van geschikt gereedschap. Verwissel het lampje.3. Monteer opnieuw het glas en
79Technische gegevensDe oven werkt nietControleer de aansluiting op het elektriciteitsnet. Controleer de zekeringen en de stroombegrenzer van de insta
83 The temperature display will show the preset temperature for that cooking function. Press on the temperature button to change it. Select the de
80InstallatieVóór de installatie. Opmerkingen• Trek, om de oven uit te pakken, aan het lipje aan de onderkant van de doos.• Er is een opening in de
81InstallatieOveninstallatieVoor alle ovens en na de elektrische aansluiting geldt:1. Breng de oven voorzichtig in het keukenmeubel aan zonder de kab
82ÍndiceÍNDICEInstrucciones de funcionamientoInformación de seguridadDescripción del productoPanel de mandosFunciones del hornoAntes de usar por prime
83Descripción del productoInstalación• Compruebe que el horno no ha sufrido daños durante el transporte. No conecte nunca un electrodoméstico dañado.
84Se ilumina cuando se programa el tiempo de cocción y empieza a parpadear cuando se ha alcanzado.Parpadea cuando se ajusta la hora del día.Duración d
85Funciones del hornoSolera y ventiladorCocción a baja temperaturaIdóneo para pizzas, pasteles y tartas de frutas o bizcochos.Diseñado para cocinar ca
86Funciones del horno• Descongele piezas grandes de carne o pescado colocándolas sobre la parrilla con una bandeja debajo para recoger los jugos.• L
87Uso del horno• Para enfriar el horno, abra la puerta para facilitar la ventilación y la salida de olores de su interior.• Una vez frío, limpie el
88Uso del horno3 El indicador de temperatura mostrará la temperatura preajustada para esa función de cocción. Pulse el botón de temperatura para m
89Uso del hornoFunciones del reloj electrónicoFunciones del programador electrónicoDuración de cocciónEsta función le permitirá programar la duración
9Using the ovenElectronic clock functionsElectronic programmer functionsCooking DurationThis function allows you to programme cooking time length, aft
90Uso del hornoElectronic programmer functionsCooking duration and End of cookingtime combinedThis function allows both cooking time length and the st
91Tablas de cocciónTABLAS DE COCCIÓNLas tablas de cocción muestran ejemplos de temperaturas y tiempos aproximados de cocción. El modo de cocción depen
92Tablas de cocciónCARNESPeso(Kg)Posición de la bandejaModo de cocciónTemperat. (ºC)Tiempo (min)RecipienteCochinillo 1,4 Intermedia 190-210 70-75
93Tablas de cocciónPESCADOPeso(Kg)Posición de la bandejaModo de cocciónTemperat. (ºC)Tiempo (min)RecipienteBesugo 1,0 Intermedia 180-200 25-30 170-
94Tablas de cocciónDULCES Y POSTRESPeso(Kg)Posición de la bandejaModo de cocciónTemperat. (ºC)Tiempo (min)RecipienteFlan 0,8 Intermedia 160-180 55-6
95Función de bloqueo para niñosEsta función bloquea el horno para evitar que los niños jueguen con él.Para activar esta función, pulse los botones y
96Cuidado y limpieza• Cuando la limpieza haya terminado, asegúrese de apagar el electrodoméstico.• Use la esponja absorbente grande para eliminar el
97Cuidado y limpiezaLimpieza del cristal interior de la puerta ¡Atención! Tenga cuidado: la puerta del horno se cierra cuando se saca el cristal inte
98Consideraciones medioambientales2. Saque la lente del soporte de la lám-para con la ayuda de una herramien-ta adecuada. Cambie la bombilla.3. Vue
99Cuando termine el proceso de cocción, no deje las bandejas en el horno durante más de 15-20 minutos.Consulte las tablas de cocción para aprender a u
Comments to this Manuals