Progress PBP5360X User Manual

Browse online or download User Manual for Barbecues & grills Progress PBP5360X. Progress PBP5360X Manuale utente

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Libretto di istruzioni
Instrucciones de uso
PBP 5360
Forno da incasso
Horno empotrado
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1 - Horno empotrado

Libretto di istruzioniInstrucciones de usoPBP 5360Forno da incassoHorno empotrado

Page 2 - 2 progress

10 progressSimboli delle funzioniPirolisi - Con questa funzione sipuò pulire a fondo la camera dicottura.Cottura ventilata - Con questaimpostazione è

Page 3 - 3 progress

11 progressCottura nel fornoImportante! - Non rivestire il fornocon fogli di alluminio e non appoggia-re alcuna piastra da forno ecc. sul fon-do, per

Page 4 - Smaltimento

12 progressCottura ventilataI cibi vengono cotti con aria calda, cheviene distribuita da una ventola posta nellaparte posteriore del forno in modo un

Page 5 - Accessori

13 progressCottura tradizionale- Il calore è distribuito in modo ottimale sullivello di inserimento centrale. Se si desi-derano fondi di cottura più

Page 6 - Pannello comandi

14 progressCalore inferioreQuesta funzione è particolarmente indi-cata per la cottura di dolci e basi per torte, eper la cottura finale di quiche e f

Page 7 - Prima installazione

15 progressGrill ventilatoL’uso del grill ventilato è un metodo dicottura alternativo per cibi, che altrimentivengono cotti con il grill normale. In

Page 8 - 8 progress

16 progress6. Attivare la funzione "Grill e girarrosto" conil tasto delle funzioni del forno finchésul display non viene visualizzato il s

Page 9 - 9 progress

17 progressfatica dal cucchiaio. Una quantità eccessivadi liquido allungherebbe inutilmente il tempodi cottura.Se due piastre per dolci vengono inser

Page 10 - Simboli delle funzioni

18 progressProgrammazione del fornoCome impostare il contaminuti1. Selezionare con il tasto la funzioneContaminuti. Il simbolo corrispondente lampeg

Page 11 - Cottura nel forno

19 progress3. Mentre il simbolo lampeggia, imposta-re con il tasto “” il tempo desiderato. Iltempo massimo è 23 ore e 59 minuti. Ilprogramma inizia

Page 12 - 12 progress

2 progressAvvertenze di sicurezzaIstruzioni “passo dopo passo”SuggerimentiInformazioni legate all’ambienteGuida alle Istruzioni per l’uso)IndiceQuest

Page 13 - 13 progress

20 progressFunzioni specialiSpegnimento di sicurezza del fornoSe non è modificata alcuna impostazio-ne, il forno si spegne automaticamente comeprevis

Page 14 - 14 progress

21 progressFunzione di riscaldamento veloceDopo aver selezionato una funzione dicottura e impostata la temperatura, il forno siriscalda lentamente fi

Page 15 - 15 progress

22 progress2. Premere contemporaneamente i tasti e “ ” . Viene emesso un breve se-gnale acustico e nel display è visualizzato12:00. (Fig. 15).All’

Page 16 - 16 progress

23 progressCottura tradizionale e ventilataLe indicazioni di tempo non comprendono il preriscaldamento.Preriscaldare sempre il forno vuoto per 10 min

Page 17 - 17 progress

24 progressLe temperature indicate sono valori indicativi. Può essere necessarioadattare le temperature alle esigenze personali.Cottura al grill1° la

Page 18 - Programmazione del forno

25 progressSpegnere il forno prima dellapulizia e lasciarlo raffreddare.L’apparecchio non deve esserepulito con una pulitrice a vaporecaldo o a getto

Page 19 - 19 progress

26 progressPulizia tramite pirolisiIl forno è rivestito con uno smalto specialeresistente al calore.Durante la pulizia automatica tramite pirolisila

Page 20 - Funzioni speciali

27 progressImpiego della pulizia automatica tramitepirolisiPrima di inserire la funzione dipulizia pirolitica rimuovere tutti iliquidi fuoriusciti e

Page 21 - 21 progress

28 progressPuliziaPulire esternamente le due griglie diaggancio solo con un comune detergente incommercio.Le griglie di aggancio devono esserepulite

Page 22 - 22 progress

29 progress4. Per confermare la funzione pirolitica desi-derata premere il tasto . La visualizza-zione Pyro non lampeggia più e il simbolo viene dis

Page 23 - Tabelle di cottura

3 progressAvvertenze e istruzioni di sicurezzaConservare sempre le Istruzioni per l’uso fornite in dotazione al presenteapparecchio. Qualora l’appare

Page 24 - *Preriscaldare 5’00'’

30 progressProgrammazione del ciclo di puliziatramite pirolisi (programmazionedell’avvio posticipato, arrestoautomatico)Se lo si desidera, è possibil

Page 25 - Pulizia e manutenzione

31 progress4. Dopo un breve tempo la porta del fornoviene bloccata e il simbolo corrisponden-te è visualizzato .Al termine della pulizia pirolitica

Page 26 - 26 progress

32 progressFig. 24Fig. 25Fig. 26Fig. 27Porta del fornoLa porta del forno è costituita da trecristalli. La porta può essere smontato e icristalli inte

Page 27 - 27 progress

33 progress7. Rilasciare il sistema di bloccaggio perestrarre i cristalli interni (Fig. 28).8. Ruotare di 90° i 2 elementi di fissaggio edestrarli da

Page 28 - 28 progress

34 progressFig. 32Fig. 33Pulire la porta del forno con acqua tiepidae un panno morbido. Non utilizzare pagliette,lana d’acciaio, spugne abrasive o ac

Page 29 - 29 progress

35 progress)Sostituzione dell’illuminazione internaAssicurarsi che il forno sia stac-cato dall’alimentazione di di retedisinserendo l’interruttore au

Page 30 - 30 progress

36 progressSe l’apparecchio non funziona correttamente, prima di richiedere un intervento del centrodi Assistenza Electrolux, controllare i punti seg

Page 31 - 31 progress

37 progressCaratteristiche tecnichePotenza termicaCottura inferiore 1000 WCottura tradizionale 1800 WCottura ventilata 1825 WGrill 1650 WGrill venti

Page 32 - 32 progress

38 progressIstruzioni per l’InstallatoreIl montaggio e l’installazione de-vono essere eseguiti attenendosiscrupolosamente alle disposizio-ni vigenti.

Page 33 - 33 progress

39 progressIstruzioni di montaggioPer poter garantire un funzionamentoperfetto dell’apparecchio di incasso è neces-sario che i mobili della cucina o

Page 34 - 34 progress

4 progressSicurezza delle persone· Questo apparecchio è destinato ad es-sere utilizzato da adulti. È pericoloso la-sciare che i bambini lo usino o ci

Page 35 - 35 progress

40 progressFissaggio nel mobile1. Aprire la porta del forno.2. Fissare il forno utilizzando i quattrodistanziali presenti nel mobile (vedere Fi-gura

Page 36

41 progressIndicaciones para la seguridadInstrucciones “paso a paso”Consejos y sugerenciasInformación medioambientalGuía para las instrucciones de us

Page 37 - Caratteristiche tecniche

42 progressAdvertencias e información importante sobre la seguridadGuarde siempre las instrucciones de uso que se suministran con este aparato.Si el

Page 38 - Istruzioni per l’Installatore

43 progressSeguridad para las personas· Este aparato ha sido diseñado para serutilizado por personas adultas. Espeligroso dejar que los niños lo mane

Page 39 - Istruzioni di montaggio

44 progressDescripción del aparatoAccesorios1. Panel de mandos2. Ranuras de aireación para la refrigeración3. Grill sencillo4. Iluminación interior5.

Page 40 - Assistenza tecnica

45 progressPanel de mandosBotones1. ENCENDIDO/APAGADO2. Funciones de horno3. Función de calentamiento rápido4. Función pirolítica5. Botón de reducció

Page 41 - 41 progress

46 progressProgramación de la hora:1. Pulse el botón y, mientras el símbolo parpadea, programe la hora correctacon los botones “ ” o “ ” (Fig. 1).L

Page 42 - 42 progress

47 progressBotón de encendido/apagadoAntes de ajustar las funciones de coccióno cualquier otro programa, es preciso encen-der el horno. Cuando se pul

Page 43 - Eliminación

48 progressCómo ajustar la temperatura y el tiem-po de cocciónPulse los botones “” y “ ” para au-mentar o reducir la temperatura predefinidamientras

Page 44 - Accesorios

49 progressAire caliente: Este ajuste permiteasar o asar y hornear a la vezutilizando cualquier bandeja sin quese produzca la transferencia desabores

Page 45 - Panel de mandos

5 progressDescrizione del prodottoAccessori1. Pannello comandi2. Fessura di ventilazione per la ventola diraffreddamento3. Grill4. Illuminazione inte

Page 46 - Primera instalación

50 progressCocción en el hornoImportante: No revista el horno conpapel de aluminio y no coloqueninguna bandeja para hornear osimilar en su base, pue

Page 47 - 47 progress

51 progressAire calienteLos alimentos se cocinan mediante unacorriente de aire caliente, el cual surge de unventilador situado en la pared posterior

Page 48 - 48 progress

52 progressCocción convencional- La posición media de la bandeja ofrece lamejor distribución del calor. Para que labase se dore más, basta con poner

Page 49 - Símbolos de las funciones

53 progressCalor inferiorEsta función es especialmente útil paracocer la base de masa de pasteles y tartasantes de añadirle el relleno, así como para

Page 50 - Cocción en el horno

54 progressGrill ventiladoEl grill ventilado es una alternativa paracocinar alimentos con los que sueleemplearse la función de grill normal. En estec

Page 51 - 51 progress

55 progress6. Active la función de asador rustepollosmediante el botón de funciones del horno, hasta que el símbolo aparezca en el display.Mantenga s

Page 52 - 52 progress

56 progressbatidas se tienen que desprender condificultad de la cuchara, pues el tiempo decocción se prolongaría innecesariamente sise añade demasiad

Page 53 - 53 progress

57 progressCómo programar el hornoCómo ajustar el minutero1. Pulse el botón para seleccionar lafunción de minutero. El símbolo parpadea y en el pane

Page 54 - 54 progress

58 progress3. Mientras el símbolo parpadea, pulseel botón « » para seleccionar el tiempodeseado. El tiempo máximo es de 23horas 59 minutos. El prog

Page 55 - 55 progress

59 progressFunciones especialesDesconexión automática del hornoEl horno se apaga de forma automáticacuando se realiza alguno de los cambios deajuste

Page 56 - 56 progress

6 progressPannello comandiPulsanti1. ACCESO/SPENTO2. Tasto funzioni forno3. Funzione di riscaldamento veloce4. Pulizia tramite pirolisi5. Tasto di r

Page 57 - Cómo programar el horno

60 progressFunción de calentamiento rápidoSi ha seleccionado una función de coccióny ajustado la temperatura, el interior del hornose calienta lentam

Page 58 - 58 progress

61 progress2.Mantenga pulsados los botones y “ ”al mismo tiempo. Se escucha una breveseñal acústica y en el indicador aparece12:00. (Fig. 15).Cuan

Page 59 - Funciones especiales

62 progressCocción convencional y aire calienteLos tiempos de cocción no incluyen el tiempo de precalentamiento.Precaliente siempre el horno vacío du

Page 60 - 60 progress

63 progressLas temperaturas indicadas son valores orientativos. Dado el caso, éstas sedeberán adaptar a las necesidades de cada momento.Asado a la pa

Page 61 - 61 progress

64 progressAntes de limpiar el horno,apáguelo y deje que se enfríe.El aparato no se debe limpiar conun limpiador de vapor caliente ochorro de vapor.I

Page 62 - Tablas de cocción

65 progressLimpieza pirolíticaLa cavidad del horno está revestida conun esmalte especial que resiste altastemperaturas.Durante la operación de limpie

Page 63 - *Precalentar 5.00 min

66 progressUso de la función de limpieza pirolíticaAntes de activar la función delimpieza pirolítica, eliminecualquier acumulación excesivade líquido

Page 64 - Limpieza y mantenimiento

67 progressProceda de la misma manera con la rejilla en elotro lado del horno.LimpiezaLimpie la parte exterior de las dos rejillassólo con detergente

Page 65 - 65 progress

68 progress4. Para confirmar la función pirolíticadeseada, pulse el botón El indicadorPyro deja de parpadear y el símbolo deja de estar visible, la

Page 66 - 66 progress

69 progressCómo programar el ciclo de limpiezapirolítica (inicio retardado, paradaautomática)Si lo desea, puede programar el momentode inicio y final

Page 67 - 67 progress

7 progressImpostazione dell’ora:1. Premere il tasto e e mentre il simbolo lampeggia, impostare l’ora con i tasti“” o “ ” (Fig. 1).La freccia dell’or

Page 68 - 68 progress

70 progress4. Pasado a un tiempo, la puerta del hornose bloquea y el símbolo correspondiente aparece en el display.Al final del proceso de limpieza

Page 69 - 69 progress

71 progressFig. 24Fig. 25Fig. 26Fig. 27Puerta del hornoLa puerta del horno está formada por trespaneles de cristal. Es posible desmontar lapuerta y e

Page 70 - 70 progress

72 progressFig. 28Fig. 29Fig. 3090°1212Fig. 317. Suelte el sistema de bloqueo para quitarlos paneles de cristal internos (Fig. 28).8. Gire los 2 pasa

Page 71 - 71 progress

73 progressFig. 32Fig. 33Limpie la puerta con agua templada y unpaño suave. No utilice productos tales comoestropajos, lana de acero, esponjas abrasi

Page 72 - 72 progress

74 progress)Cambio de la bombilla del hornoDesconecte el aparato de laalimentación eléctrica y quite elinterruptor protector.Si es necesario cambiar

Page 73 - 73 progress

75 progressSi el aparato no funciona correctamente, compruebe los siguientes puntos antes dellamar al servicio técnico de Electrolux.¿Que hacer cuand

Page 74 - 74 progress

76 progressCaracterísticas técnicasDimensiones del huecoAltura bajo encimera 600 mmen columna 587 mmAnchura 560 mmProfundidad 550 mmBandejaAltura 33

Page 75

77 progressInstrucciones para el instaladorEl montaje y la instalación sedeben realizar respetandoestrictamente las regulacionesque se encuentren en

Page 76 - Características técnicas

78 progressInstrucciones de montajePara poder garantizar el funcionamientocorrecto del aparato empotrado, losmódulos de cocina o el hueco en el que s

Page 77 - 77 progress

79 progressFijación del horno al mueble1. Abra la puerta del horno.2. Fije el horno con la ayuda de los cuatrodistanciadores en el mueble (véase lafi

Page 78 - 78 progress

8 progressTasto Acceso/SpentoIl forno deve essere acceso prima di impo-stare le funzioni di cottura o altri programmi.Dopo aver premuto il tasto nel

Page 79 - Servicio técnico

35906-1201 06/08 R.Awww.progress-hausgeraete.de

Page 80 - 35906-1201 06/08 R.A

9 progressCome impostare la temperatura e il tempodi cotturaPremere i tasti funzione “” e “ ” peraumentare o ridurre la temperaturapreimpostata, ment

Comments to this Manuals

No comments