benutzerinformationuser manualnotice d'utilisationgebruiksaanwijzingInduktions-Glaskeramik-KochfeldCeramic glass induction hobTable de cuisson à
Koch-stufeGar-vorgangGeeignet für Dauer Hinweise/Tipps1 Warmhalten Warmhalten von ge-garten Speisennach Bedarf Abdecken1 - 2 Schmelzen Sauce hollandai
entfernenArt der Verschmut-zungsofort bei abge-kühltem Ge-rätmitZucker, zuckerhaltigeSpeisenja --- Reinigungsschaber*Kunststoffe, Alumini-umfolienja
Problem Mögliche Ursache AbhilfeAnzeige wechselt zwischen zweiKochstufenDas Power-Management redu-ziert die Leistung dieser Koch-zoneSiehe Abschnitt „
und Arbeitsplatte keine Silikon-Dich-tungsmasse aufbringen. Die Unterseitedes Geräts einbauseitig vor Dampf undFeuchtigkeit schützen, z.B. von einemGe
12560+1490+1600R514 progress
55GADD5AUPAI 6000 E7,2 kWInduction 7,2 kW949 593 002230 V 50 HzPROGRESSServiceBei technischen Störungen prüfen Sie bittezunächst, ob Sie mit Hilfe der
ContentsSafety Information 16Description of the Appliance 17Operating the appliance 18Tips on Cooking and Frying 22Cleaning and Care
• Cookware made of cast iron, cast alumi-nium or with damaged bottoms canscratch the glass ceramic if pushed acrossthe surface.• Objects that melt and
Sensor field FunctionOn / Off To switch the appliance on and offIncrease settings Increasing heat setting/timeDecrease settings Decreasing heat settin
Setting the heat setting Control panel DisplayIncreaseTouch to / DecreaseTouch to Switch offTouch and at the same timeLocking/unlocking the
InhaltSicherheitshinweise 2Gerätebeschreibung 3Bedienung des Gerätes 4Tipps zum Kochen und Braten 9Reinigung und Pflege 10Was tun,
Control panel DisplaySwitch onTouch Switch offTouch Touch If the power function has ended, thecooking zones automatically switchback to the heat se
StepControl panel Display2. Touch once Pilot light of the second cooking zone flashes3. Touch once Pilot light of the third cooking zone flashes4. Tou
Displaying the time remaining for a cooking zoneStep Control panel field Display1. Select cooking zonePilot light of the cooking zone selected flashes
• ... a little water on an induction cookingzone set to heat setting 9 is heated withina short time.• ... a magnet sticks to the bottom of thecookware
Heat set-tingCooking proc-essSuitable for Cooking time Tips/Hints6-7 Gentle Frying Frying escalopes,veal cordon bleu,cutlets, rissoles,sausages, liver
What to do if ...Problem Possible cause RemedyThe appliance cannot be switch-ed on or is not operatingMore than 10 seconds havepassed since the applia
Problem Possible cause Remedy and number are displayedElectronics fault Disconnect the appliance fromthe electrical supply for a few mi-nutes (Take th
Warning! Risk of injury from electricalcurrent.• Loose and inappropriate plug andsocket connections can make the ter-minal overheat.• Have the clampin
55GADD5AUPAI 6000 E7,2 kWInduction 7,2 kW949 593 002230 V 50 HzPROGRESSServiceIn the event of technical faults, please firstcheck whether you can reme
SommaireConsignes de sécurité 29Description de l'appareil 30Utilisation de l'appareil 32Conseils de cuisson et de rôtissage 36
• Kochgeschirr aus Gusseisen, Alugussoder mit beschädigten Böden könnenbeim Verschieben die Glaskeramik ver-kratzen.• Schmelzbare Gegenstände und Über
Sécurité lors du nettoyage• Mettez l'appareil hors service et laissez-lerefroidir avant de le nettoyer.• Pour des raisons de sécurité, il est int
4. Affichage du minuteur5. Indicateur de puissance6. Verrouillage7. Minuteur8. Marche/Arrêt avec indicateur de puissan-ceTouches sensitivesL'appa
Utilisation de l'appareilUtilisez des récipients de cuisson adap-tés aux zones de cuisson à induction.Pour mettre l'appareil en fonctionneme
Étape Bandeau de commandes Affichage/signalJusqu'au prochain arrêt de l'appareil, celui-ci peut être utilisé normalement.Désactiver la sécur
Utilisation du minuteurToutes les zones de cuisson peuvent utilisersimultanément l'un des deux minuteurs dis-ponibles.Fonction Condition Résultat
Désactiver la fonction MinuteurÉtape Bandeau de commandes Affichage1. Sélectionnez une zone de cuisson.L'indicateur de la zone de cuisson sélec-t
Niveau de puissance Se désactive au bout de - 6 heures - 5 heures4 heures - 1,5 heuresConseils de cuisson et de rôtissageConseils relatifs à l'ac
Conseils pour économiser l'énergiePlacez le récipient sur la zone de cuis-son, avant d'activer celle-ci.Si possible, recouvrez toujours les
Nettoyage et entretienAvertissement La chaleur résiduellepeut être source de brûlures.Avertissement Les objets pointus etles produits de nettoyage abr
En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause possible SolutionL'appareil ne peut pas être misen fonctionnement ou ne fonc-tionne pas.Pl
Touch Control-SensorfelderDas Gerät wird mit Touch Control-Sensor-feldern bedient. Funktionen werden durchBerühren der Sensorfelder gesteuert und vonA
Problème Cause possible Solution Le dispositif d'arrêt automatiquea été enclenché.Éteindre le foyer. Rallumer lefoyer. et le numéro sont affiché
Avertissement Le courant électriquepeut provoquer des blessures.• Des connexions desserrées ou incor-rectes peuvent être à l'origine d'unesu
55GADD5AUPAI 6000 E7,2 kWInduction 7,2 kW949 593 002230 V 50 HzPROGRESSService Après-venteEn cas de problème technique, vérifiez aupréalable si vous p
InhoudVeiligheidsvoorschriften 43Beschrijving van het apparaat 44Bediening van het apparaat 45Kook- en braadtips 49Reiniging en onderhou
Zo vermijdt u schade aan het apparaat• Als er voorwerpen op de glazen kerami-sche plaat vallen kan deze beschadigen.• De rand van de glazen keramische
DruksensorveldenHet apparaat wordt bediend door druksen-sorvelden. De functies worden bediend doordruksensorvelden en bevestigd door indica-ties en ge
Na het inschakelen van apparaat, moetongeveer binnen 10 seconden eenkookstand of functie zijn ingesteld, an-ders schakelt het apparaat automatischuit.
linksvoor en 5 minuten voor kookzonerechtsvoor. Na het verstrijken van deze tij-den, schakelt de inductiekookzone automa-tisch terug naar kookstand .
Kookzone selecterenStapBedienings-paneelIndicatie1. één keer aan-raken Controlelampje van de eerste kookzone knippert2. één keer aan-raken Controlelam
Stap Bedieningspaneel IndicatieNa een paar seconden begint het controlelampje langzamer te knipperen.De tijd is ingesteld.De tijd begint af te tellen.
Bedienfeld Anzeige KontrolllampeAusschalten 1 Sekunde berüh-ren / keineerlischtNach dem Einschalten muss innerhalbvon ca. 10 Sekunden eine Kochstufe
Materiaal kookgerei GeschiktAluminium, koper, messing ---Glas, keramiek, porselein ---Kookgerei voor inductiekookzoneswordt door de fabrikant als zoda
Kookstand Kookproces Geschikt voor Bereidingsduur Aanwijzingen/tips4-5 Koken Aardappelen sto-men20-60 min. Gebruik weinigvloeistof, bijv.: max.¼ l wat
VerwijderSoort vuil onmiddellijk als het apparaat is af-gekoeldgebruikkalkaanslag en water-ringen--- ja reinigingsmiddel voor gla-zen keramische pla
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingIndicatie wisselt tussen tweekookstandenHet powermanagement vermin-dert het vermogen voor dezekookzoneZie het hoof
stallatie moet een antistootbescherming zijnaangebracht, bijv. lades mogen alleen wor-den aangebracht als er onder het apparaateen beschermende vloer
12560+1490+1600R5progress 55
55GADD5AUPAI 6000 E7,2 kWInduction 7,2 kW949 593 002230 V 50 HzPROGRESSServiceProbeer bij technische storingen eerst metbehulp van de gebruiksaanwijzi
progress 57
58 progress
progress 59
Kindersicherung ausschaltenSchritt Bedienfeld Anzeige/Signal1. Gerät einschalten2. berühren bis Signal ertöntAkustisches Signal3. berühren Gerät schal
867201574-B-052008www.progress-hausgeraete.de
Funktion Voraussetzung Ergebnis nach Ablauf der ZeitKurzzeitmesser bei nicht verwendeten Kochzo-nenakustisches Signal 00 blinktWird eine Kochzone ausg
SchrittBedienfeld AnzeigeDie Kontrolllampe erlischt. Die Timer-Funktion für die ausgewählte Kochzone ist ausgeschaltet.Zeit verändernSchrittBedienfeld
Tipps zum Kochen und BratenAcrylamidhinweisNach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann eine intensive Bräunung der Le-bensmittel, speziell bei
Comments to this Manuals