Progress PK1240 User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers Progress PK1240. Progress PK1240 Brugermanual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

manual de instruccionesistruzioni per l’usobrugsanvisningbruksanvisningFrigoríficoFrigoriferoKøleskabKjøleskapPK1240

Page 2 - Información sobre seguridad

4. Cambie la bombilla por una nueva de lamisma potencia (la potencia máxima seindica en la cubierta de la bombilla).5. Instale la cubierta de la bombi

Page 3

Conexión eléctricaAntes de conectar el aparato, compruebeque el voltaje y la frecuencia que aparecenen la placa de datos técnicos se correspon-den con

Page 4 - Primer uso

90° 90°min 1 mmImportante Si es posible, retire elamortiguador de la puerta del mueble paraque haya espacio para que la puerta delelectrodoméstico se

Page 5 - Uso diario

4. Fije el aparato a la cavidad con 4 torni-llos.I5. Fije las cubiertas (C, D) a las lengüetas ya los orificios de bisagra.Fije la cubierta de bisagra

Page 6 - Consejos útiles

Coloque juntas las puertas del aparato ydel mueble y marque los orificios.HaHb8 mm10. Retire los soportes. Instale el clavo (K) a8 mm del borde exteri

Page 7 - Mantenimiento y limpieza

Posibilidad de invertir la puerta del congelador180˚Aspectos medioambientalesEl símbolo que aparece en el aparato oen su embalaje, indica que este

Page 8 - Qué hacer si…

IndiceInformazioni per la sicurezza 16Uso dell'apparecchio 18Primo utilizzo 18Utilizzo quotidiano 19Consigli e suggerimenti utili

Page 9

• Nel circuito refrigerante dell'apparecchio ècontenuto il refrigerante isobutano(R600a), un gas naturale con un elevato li-vello di compatibilit

Page 10 - Instalación

• Si consiglia di attendere almeno due oreprima di collegare l'apparecchio per con-sentire all'olio di arrivare nel compressore.• Attorno al

Page 11

Utilizzo quotidianoCongelazione dei cibi freschiIl vano congelatore è adatto alla congelazio-ne di cibi freschi e alla conservazione a lungotermine di

Page 12 - 12 progress

Índice de materiasInformación sobre seguridad 2Funcionamiento 4Primer uso 4Uso diario 5Consejos útiles 6Mantenimiento y limpieza 7Qu

Page 13

Posizionamento dei ripiani della portaPer consentire di riporre pacchetti di cibo divarie dimensioni, i ripiani della porta possonoessere collocati ad

Page 14 - 14 progress

• non lasciare che cibo fresco non congelatoentri in contatto con quello già congelato,per evitare un aumento della temperaturain quest'ultimo;•

Page 15 - Aspectos medioambientales

Sbrinamento del congelatoreÈ normale che intorno allo scompartosuperiore si formi, con il tempo, uno stra-to di brina.Importante Quando tale strato ra

Page 16 - 16 progress

Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchio non riceve ener-gia. Non arriva tensione alla pre-sa.Collegare alla presa un apparec-chio elett

Page 17

6. Serrare la vite della copertura della lam-pada.7. Collegare la spina alla presa.8. Aprire la porta. Accertare che la lampadasi accenda.Chiusura del

Page 18 - Primo utilizzo

L'apparecchio deve essere collegato a mas-sa. La spina del cavo di alimentazione è do-tata di un contatto a tale scopo. Se la presadella rete ele

Page 19 - Utilizzo quotidiano

90° 90°min 1 mmImportante Se possibile toglierel'ammortizzatore della porta del mobile peravere a disposizione lo spazio liberonecessario al libe

Page 20 - Consigli e suggerimenti utili

4. Collegare l'apparecchio alla nicchia con4 viti.I5. Applicare i cappucci (C, D) sui coprigiuntie nei fori delle cerniere.Applicare la copertura

Page 21 - Pulizia e cura

Unire la porta l'apparecchio e la porta delmobile e marcare i fori.HaHb8 mm10. Rimuovere le staffe. Installare il chiodo(K) a 8 mm dal bordo este

Page 22 - Cosa fare se…

Reversibilità della porta del congelatore180˚Considerazioni ambientaliIl simbolo sul prodotto o sulla confezioneindica che il prodotto non deve es

Page 23

• Es peligroso alterar las especificaciones ointentar modificar este producto en modoalguno. Cualquier daño en el cable de ali-mentación puede provoca

Page 24 - Installazione

IndholdOm sikkerhed 30Betjening 32Ibrugtagning 32Daglig brug 32Nyttige oplysninger og råd 34Vedligeholdelse og rengøring 34Når der o

Page 25

• Det er farligt at ændre apparatets specifi-kationer eller forsøge at ombygge det pånogen måde. Enhver skade på ledningenkan give kortslutning, brand

Page 26 - 26 progress

• Dette produkt må kun serviceres af etautoriseret serviceværksted, og der måkun bruges originale reservedele.MiljøhensynApparatet indeholder ikke gas

Page 27

Vigtigt Hvis madvarerne optøs ved et uheld(f.eks. som følge af strømsvigt), ogstrømafbrydelsen har varet længere end denangivne temperaturstigningstid

Page 28 - 28 progress

Nyttige oplysninger og rådEnergisparetips• Åbn døren så lidt som muligt, og lad denikke stå åben længere end højst nødven-digt.• Hvis den omgivende te

Page 29 - Considerazioni ambientali

• Skyl og tør grundigt af.Vigtigt Undgå at trække i, flytte ellerbeskadige evt. rør og/eller ledninger i skabet.Brug aldrig sulfosæbe, skurepulver, st

Page 30 - Om sikkerhed

Pause i brugTag følgende forholdsregler, når apparatetikke skal bruges i længere tid:• Tag stikket ud af stikkontakten• Tag al maden ud•Afrim 12)og re

Page 31 - 9) Hvis der er lampedæksel på

Fejl Mulig årsag Løsning For høj temperatur i madvarer. Lad madvarer køle ned til stuetem-peratur før opbevaring. For store mængder mad lagt i påsam

Page 32 - Daglig brug

InstallationLæs afsnittet "Sikkerhedsoplysninger"omhyggeligt, før apparatet installeres forat forebygge ulykker, og sikre at detbruges korre

Page 33

Krav til lufttilførselDer skal være tilstrækkelig luftudskiftningbag apparatet.min.200 cm2min.200 cm2Indretning af modulerneVigtigt Sørg for, at køkke

Page 34 - Vedligeholdelse og rengøring

• Siempre que sea posible, la parte posteriordel producto debe estar contra una pared,para evitar que se toquen las partes ca-lientes (compresor, cond

Page 35

2. Sæt apparatet i indbygningsnichen.a) Skub apparatet i retning af pilene (1),til den øverste dækliste støder modkøkkenelementet.b) Skub apparatet i

Page 36 - Når der opstår fejl

HaHbHcHd7. Monter del 'Ha' på indersiden af køkke-nelementet.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm8. Tryk del 'Hc' fast

Page 37 - Tekniske data

Hb12. Tryk del 'Hd' fast på del 'Hb'.HbHdSlut med at kontrollere, at:• Alle skruer er strammet.• Isolerbåndet slutter helt tæt til

Page 38 - Installation

InnholdSikkerhetsinformasjon 43Bruk 45Første gangs bruk 45Daglig bruk 45Nyttige tips og råd 47Stell og rengjøring 48Hva må gjøres, h

Page 39

• Det er farlig å endre spesifikasjonene ellerforeta noen form for endringer på appara-tet. Hvis strømkabelen blir skadet, kan det-te forårsake kortsl

Page 40 - 40 progress

Service• Alt elektrisk arbeid som er påkrevd i for-bindelse med ettersyn av denne enhetenskal gjøres av en faglært elektriker ellerkvalifisert person.

Page 41

Oppbevaring av frosne matvarerNår apparatet slås på for første gang eller et-ter en periode der det ikke har vært i bruk,må du la apparatet stå på i m

Page 42 - Skån miljøet

Nyttige tips og rådTips til energisparing• Ikke åpne døren ofte eller la den stå åpenlenger enn absolutt nødvendig.• Dersom romtemperaturen er høy, te

Page 43 - Sikkerhetsinformasjon

• magre matvarer har lenger holdbarhet ennfete; salt reduserer matvarenes oppbeva-ringstid;• saftis som spises like etter at de er tatt utav fryseseks

Page 44 - 44 progress

Viktig Avrim fryseren når rimlaget er blitt ca.3-5 mm tykt.Gå frem som følger for å fjerne rim:1. Slå apparatet av.2. Ta ut alle matvarene, pakk dem g

Page 45 - Daglig bruk

Uso diarioCongelación de alimentos frescosEl compartimento congelador está ideadopara la congelación de alimentos frescos ypara la conservación a larg

Page 46 - 46 progress

Problem Mulig årsak LøsningDet renner vann på bak-veggen i kjøleskapet.Under den automatiske avri-mingsprosessen tiner rimet påbakveggen.Dette er norm

Page 47 - Nyttige tips og råd

Tekniske data Nisjens mål Høyde 1225 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mmStigetid 12 tDen tekniske informasjonen finner du på ty-peskiltet til v

Page 48 - Stell og rengjøring

Krav til ventilasjonLuftstrømmen bak apparatet må være til-strekkelig.min.200 cm2min.200 cm2Oppstilling av kjøkkenskapeneViktig Påse at kjøkkenskapene

Page 49 - Hva må gjøres, hvis

2. Installer apparatet i søylen.a) Skyv apparatet mot pilene (1) til theøvre panel stopper mot kjøkkenska-pet.b) Skyv apparatet i pilenes retning (2)m

Page 50

HaHbHcHd7. Installer delen (Ha) på innsiden av kjøk-kenskapet.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm8. Skyv delen (Hc) inn på delen (Ha).HaH

Page 51 - Montering

Hb12. Trykk delen (Hd) på del (Hb).HbHdForeta en endelig kontroll for å være sikkerpå at:• Alle skruene er strammet.• Pakningslisten er godt festet ti

Page 52 - 52 progress

renovasjonsselskapet eller forretningen derdu anskaffet det.56 progress

Page 53

progress 57

Page 56 - 56 progress

Colocación de los estantes de la puertaPara poder guardar alimentos de distintostamaños, los estantes de la puerta se pue-den colocar a diferentes alt

Page 57

222353572-00-092009www.progress-hausgeraete.de

Page 58 - 58 progress

• la cantidad máxima de alimentos que pue-de congelarse en 24 horas se muestra enla placa de datos técnicos;• el proceso de congelación requiere 24 ho

Page 59

se descarga hacia un recipiente especial si-tuado en la parte posterior del aparato, sobreel motor compresor, donde se evapora.Es importante limpiar p

Page 60 - 222353572-00-092009

Problema Causa posible SoluciónEl aparato no funciona. Labombilla no funciona.El aparato está apagado. Encienda el aparato. El aparato no está bien e

Comments to this Manuals

No comments