Progress PV1535 User Manual

Browse online or download User Manual for Dishwashers Progress PV1535. Progress PV1535 Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
Afwasautomaat
Dishwasher
Lave-vaisselle
Geschirrspüler
PV1535
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1

gebruiksaanwijzinguser manualnotice d'utilisationbenutzerinformationAfwasautomaatDishwasherLave-vaisselleGeschirrspülerPV1535

Page 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

2. Stel de dosering van het glansmiddel inop de laagste stand. Zie hoofdstuk 'Ge-bruik van afwasmiddel en glansmiddel'.Weer apart wasmiddel,

Page 3

Meng lepels met ander bestek om te voor-komen dat ze aan elkaar kleven.Gebruik het bestekrooster. Als de afmetin-gen van het bestek het gebruik van de

Page 4 - 4 progress

Let op!• Til het rek nooit aan één kant op. Ditgeldt ook voor het laten zakken.• Als het rek zich in de hoogste standbevindt, kunnen er geen kopjes in

Page 5 - BEDIENINGSPANEEL

Programma Soort vuil Type lading ProgrammabeschrijvingGebruik dit programma om het servies-goed snel te spoelen. Hierdoor kunnenvoedselresten niet aan

Page 6

5. Verwijder het platte filter (C) uit de bo-dem van het apparaat.D6. Maak de filters schoon onder stromendwater.7. Zet de platte filter (C) op zijn o

Page 7 - DE WATERONTHARDER INSTELLEN

Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingHet apparaat pompt geen wa-ter weg.De gootsteenafvoer is geblok-keerd.Ontstop de gootsteenafvoer. De aan

Page 8 - 8 progress

Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het deksel van het zoutreser-voir is niet goed gesloten.Zorg ervoor dat de dop van hetzoutreservoir go

Page 9

CONTENTSSafety information 17Product description 19Control panel 20Use of the appliance 21Setting the water softener 21Use of dishwasher sal

Page 10 - DE AFWASAUTOMAAT INRUIMEN

• Make sure that the spray arms can movefreely before you start a washing pro-gramme.• The appliance can release hot steam ifyou open the door while a

Page 11

• Do not use multiple plugs and extensioncables. There is a risk of fire.• Do not replace or change the mains ca-ble. Contact the service centre.• Mak

Page 12 - AFWASPROGRAMMA'S

INHOUDVeiligheidsinformatie 2Beschrijving van het product 5Bedieningspaneel 5Bediening van het apparaat 7De waterontharder instellen 7Gebruik

Page 13

7Filters8Lower spray arm9Upper spray armCONTROL PANELThe controls are on the top on the con-trol panel. To operate with the controls,keep the applianc

Page 14 - PROBLEMEN OPLOSSEN

mode. Refer to 'Setting and starting awashing programme'.Acoustic signalsYou can hear the acoustic signals in theseconditions:• The washing

Page 15

Water hardnessWater hardness ad-justmentGerman degrees(°dH)French degrees(TH°)mmol/l Clarke de-greesmanually elec-troni-cally23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0

Page 16 - MILIEUBESCHERMING

USE OF DETERGENT AND RINSE AID20031234-+MAx81234567Use of detergentTo help the environment, do not usemore than the correct quantity of deter-gent.Fol

Page 17 - SAFETY INFORMATION

4. To close the rinse aid dispenser, putthe cap in position and turn it clock-wise.Fill the rinse aid dispenser when the in-dicator 5 becomes clear.Ad

Page 18 - 18 progress

The cutlery basketPut the forks and spoons with the handlesdown.Put the knives with the handles up.Mix the spoons with other cutlery to preventthem to

Page 19 - PRODUCT DESCRIPTION

Do these steps to move the upper basketto the lower position:1. Pull the basket out until it stops.2. Carefully lift up the two sides.3. Hold the mech

Page 20 - CONTROL PANEL

Programme Type of soil Type of load Programme description1)Fresh soil Crockery and cutlery Wash 65 °CRinse2)Normal soil Crockery and cutlery PrewashWa

Page 21 - SETTING THE WATER SOFTENER

1. To unlock the filter system, turn thehandle on the microfilter (B) approxi-mately 1/4 counterclockwise.2. Remove the filter system.3. Hold the coar

Page 22 - USE OF DISHWASHER SALT

Malfunction Possible cause Possible solutionThe appliance does not fill withwater.The water tap is blocked orthere is limescale on it.Clean the water

Page 23

• Zout dat niet gespecificeerd is voor af-wasmachines, veroorzaakt schade aande waterontharder.• Vul het apparaat met zout voordat u eenafwasprogramma

Page 24 - LOADING CUTLERY AND DISHES

Problem Possible cause Possible solution The filters are dirty or not as-sembled and installed correctly.Make sure that the filters areclean and corr

Page 25

caused by inappropriate waste handling ofthis product. For more detailed informationabout recycling of this product, pleasecontact your local council,

Page 26 - WASHING PROGRAMMES

SOMMAIREConsignes de sécurité 32Description de l'appareil 35Bandeau de commande 35Utilisation de l'appareil 37Réglage de l'adou

Page 27

nier à couteaux (tous les modèles ne sontpas équipés d'un panier à couteaux).• N'utilisez que des produits (sel, produitde lavage, liquide d

Page 28 - WHAT TO DO IF…

tuyau fuit, la soupape de sécurité coupeautomatiquement l'eau.– Faites attention au moment de raccor-der le tuyau d'arrivée d'eau :– N&

Page 29

DESCRIPTION DE L'APPAREIL1Panier supérieur2Sélecteur de dureté de l'eau3Réservoir de sel régénérant4Distributeur de produit de lavage5Distri

Page 30 - ENVIRONMENT CONCERNS

VoyantsVoyant de fin. Il s'allume dans ces conditions :• Le programme de lavage est terminé.• Vous réglez le niveau de dureté de l'adoucisse

Page 31

2. Appuyez à nouveau sur cette touche. Levoyant Fin s'allume. Les signaux sono-res sont activés.3. Désactivez l'appareil pour confirmer.UTIL

Page 32 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Réglage électronique1. Activer l'appareil.2. Assurez-vous que l'appareil est au mo-de réglage.3. Appuyez et maintenez la touche de pro-gramm

Page 33

UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET DU LIQUIDE DERINÇAGE20031234-+MAx81234567Utilisation du produit de lavageAfin de préserver l'environnement,n&

Page 34 - 34 progress

– Als de watertoevoerslang of de vei-ligheidsklep beschadigd is, haal danonmiddellijk de stekker uit het stop-contact.– Laat alleen de service-afdelin

Page 35 - BANDEAU DE COMMANDE

sel régénérant ni le distributeur de liquidede rinçage.Assurez-vous que ces pastilles conviennentà la dureté de l'eau de votre région (référez-vo

Page 36

Panier à couvertsPlacez les fourchettes et les cuillères, man-che tourné vers le bas.Placez les couteaux, manche tourné vers lehaut.Intercalez les cui

Page 37 - 1) Réglage d'usine

Pour régler le panier supérieur en positionbasse, procédez comme suit :1. Tirez le panier jusqu'à la butée.2. Relevez doucement les deux parties

Page 38 - UTILISATION DU SEL RÉGÉNÉRANT

Programme Niveau de sa-lissureType de charge Description de programmesNormalementsaleVaisselle et couverts PrélavageLavage 65 °CRinçagesSéchage1)Légèr

Page 39

ABCABC1. Pour déverrouiller le système de filtra-ge, tournez la poignée du microfiltre (B)d'environ 1/4 de tour vers la gauche.2. Retirez le syst

Page 40 - 40 progress

Code d'alarme Anomalie• Le voyant du programme clignote de façon continue.• Le voyant Fin clignote à une reprise de façon intermit-tente.L'a

Page 41

– Numéro du produit(PNC) ...–Numéro de série(S.N.) ...Les résultats

Page 42 - PROGRAMMES DE LAVAGE

Pression de l'eau d'alimentation Minimale 0,5 bar (0,05 MPa) Maximale 8 bar (0,8 MPa)Arrivée d'eau 1)Eau froide ou eau chaude maximum

Page 43 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INHALTSicherheitshinweise 48Gerätebeschreibung 51Bedienfeld 51Gebrauch des Gerätes 53Einstellen des Wasserenthärters 53Gebrauch von Salz für Ge

Page 44 - 44 progress

alle Modelle sind mit einem Messerkorbausgestattet.)• Verwenden Sie für Geschirrspüler aus-schließlich dafür vorgesehene Produkte(Reinigungsmittel, Sa

Page 45

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT1Bovenrek2Waterhardheidsknop3Zoutreservoir4Afwasmiddeldoseerbakje5Glansmiddeldoseerbakje6Typeplaatje7Filters8Onderste spro

Page 46 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

• Prüfen Sie bei der ersten Verwendungdes Gerätes, dass die Schläuche keineWasserlecks aufweisen.• Der Wasserzulaufschlauch verfügt überein Sicherheit

Page 47

GERÄTEBESCHREIBUNG1Oberkorb2Wasserhärtestufen-Wähler3Salzbehälter4Reinigungsmittelbehälter5Klarspülmittel-Dosierer6Typenschild7Filter8Unterer Sprüharm

Page 48 - SICHERHEITSHINWEISE

KontrolllampenProgrammende-Kontrolllampe. Leuchtet auf, wenn:• Das Spülprogramm beendet ist.• Sie die Wasserenthärterstufe einstellen.• Sie die akusti

Page 49

gramm-Kontrolllampe (B) blinkt weiter-hin.2. Drücken Sie noch einmal die Pro-grammwahltaste. Die Programmende-Kontrolllampe leuchtet auf. Die akusti-s

Page 50 - 50 progress

Elektronische Einstellung1. Schalten Sie das Gerät ein.2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerätim Einstellmodus befindet.3. Halten Sie die Programmw

Page 51 - BEDIENFELD

VERWENDUNG VON REINIGUNGSMITTEL UND KLARSPÜLER20031234-+MAx81234567Gebrauch von ReinigungsmittelUm die Umwelt zu schützen, verwen-den Sie nicht mehr a

Page 52

Salzbehälter und Klarspülmittel-Dosierernicht zusätzlich befüllt werden.Vergewissern Sie sich, dass diese Tablettenfür die Wasserhärte in Ihrer Region

Page 53 - GEBRAUCH DES GERÄTES

Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck, sokönnen sie nicht zusammenkleben.Verwenden Sie das Besteckgitter. Wenn dieAbmessungen des Bestecks die Verwen

Page 54 - 54 progress

Vorsicht!• Der Korb darf nie nur auf einer Seitenach oben oder nach unten verstelltwerden.• Stellen Sie keine Tassen auf die Tas-senablage, wenn sich

Page 55

Programm Verschmut-zungsgradSpülgut Programmbeschreibung2)Normal ver-schmutztGeschirr und Besteck VorspülgangHauptspülgang 50 °CSpülgängeTrocknenVerwe

Page 56 - 56 progress

IndicatielampjesEinde-indicatielampje. Gaat branden onder de volgende omstandigheden:• Als het afwasprogramma is voltooid.• Als u het niveau van de wa

Page 57 - Untere Stellung 24 cm 27 cm

1. Um das Filtersystem zu entriegeln, dre-hen Sie den Griff des Mikrofilters (B) et-wa 1/4 Drehung gegen den Uhrzeiger-sinn.2. Nehmen Sie das Filtersy

Page 58 - SPÜLPROGRAMME

Warnung! Schalten Sie das Gerät aus,bevor Sie die Überprüfungenvornehmen.Störung Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeEs läuft kein Wasser in das Ge-rät.D

Page 59

Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellendProblem Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeDas Geschirr ist nicht sauber. Das ausgewählte

Page 60 - WAS TUN, WENN …

Wasserversorgung 1)Kalt- oder Warmwasser maximal 60 °CFassungsvermögen Gedecke 121) Den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außenge

Page 61

www.progress-hausgeraete.de156956030-A-272011

Page 62 - TECHNISCHE DATEN

3. Schakel het apparaat uit om te bevesti-gen.BEDIENING VAN HET APPARAAT1. Controleer of het ingestelde niveau vande waterontharder juist is voor de w

Page 63 - UMWELTTIPPS

Elektronische instelling1. Schakel het apparaat in.2. Zorg dat het apparaat in de instelmodusstaat.3. Houd de programmatoets ingedrukt tot-dat het pro

Page 64 - 156956030-A-272011

GEBRUIK VAN AFWASMIDDEL EN GLANSMIDDEL20031234-+MAx81234567Gebruik van vaatwasmiddelen:Gebruik niet meer dan de benodigdehoeveelheid wasmiddel om het

Comments to this Manuals

No comments