Progress PKG1643 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Freezers Progress PKG1643. Progress PKG1643 Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
PKG1643
Návod k použití
Brugsanvisning
Gebruiksaanwijzing
Chladnička s mrazničkou
Køle-/fryseskab
Koel-vriescombinatie
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1

PKG1643Návod k použitíBrugsanvisningGebruiksaanwijzingChladnička s mrazničkouKøle-/fryseskabKoel-vriescombinatie

Page 2 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Vyřazení spotřebiče z provozuJestliže spotřebič nebudete po dlouhoudobu používat, proveďte následnáopatření:1. Odpojte spotřebič od elektrické sítě.2.

Page 3 - Připojení k elektrické síti

Problém Možná příčina ŘešeníZátka výpusti vody není vesprávné poloze.Zasuňte zátku výpusti vody dosprávné polohy.Potraviny nejsou řádnězabalené.Zabalt

Page 4 - Likvidace

1123. Vyměňte žárovku za novou o stejnémvýkonu a tvaru, která je určena kpoužití v domácích spotřebičích.(maximální výkon je zobrazen na krytužárovky)

Page 5 - DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

POZOR! Řiďte se pokyny kmontáži při instalaci.Změna směru otvírání dveří1. Uvolněte a odstraňte horní čep.2. Vysaďte horní dveře.3. Odstraňte rozpěrku

Page 6 - 6 Progress

xx2. Zasuňte spotřebič do výklenku.3. Pomalu jej posunujte ve směru šipek(1), dokud se horní kryt mezerynezastaví o kuchyňskou skříňku.124. Posuňte sp

Page 7 - TIPY A RADY

9. Připevněte kryty (C, D) k příchytkám aotvorům závěsu.EEBDC10. Namontujte větrací mřížku (B).11. Připevněte kryty závěsu (E) k závěsu.12. Připojte s

Page 8 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

HaHc19. Otevřete dveře spotřebiče a dvířkaskříňky o 90°.20. Do vodicí lišty (Ha) vložte malýčtvereček (Hb).21. Přiložte k sobě dveře spotřebiče advířk

Page 9 - Odmrazování mrazničky

ZVUKYBěhem normálního provozu vydává spotřebič různé zvuky (kompresor, cirkulacechladiva).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSS

Page 10 - ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!TECHNICKÉ INFORMACETechnické údaje Rozměry prostoru pro instalaci Výška mm 1580Šířka mm 560Hloubka mm 550Skladovací dob

Page 11 - Výměna žárovky

INDHOLDSFORTEGNELSEOm sikkerhed 19Sikkerhedsanvisninger 20Betjening 21Daglig brug 22Råd og tip 24Vedligeholdelse og rengøring 25Fejlfinding 26Installa

Page 12 - INSTALACE

OBSAHBezpečnostní informace 2Bezpečnostní pokyny 3Provoz 5Denní používání 5Tipy a rady 7Čištění a údržba 8Odstraňování závad 10Instalace 12Zvuky 17Tec

Page 13 - Instalace spotřebiče

• Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstigehjælpemidler til at fremskynde optøningen, medmindre de eranbefalet af producenten.• Undgå at besk

Page 14 - 14 Progress

kompressor). Kontakt servicecentereteller en elektriker for at skifte deelektriske komponenter.• Netledningen skal være under niveauetfor netstikket.•

Page 15 - Progress 15

Indstilling af temperaturTemperaturen reguleres automatisk.Normalt er en mellemindstillingmest passende. Når denpræcise indstilling vælges, skalman do

Page 16 - 16 Progress

Flytbare hylderKøleskabets vægge har en række skinner,så hylderne kan placeres efter ønske.IsterningbakkerApparatet har en eller flere bakker tilister

Page 17 - Progress 17

RÅD OG TIPNormale driftslydeFølgende lyde er normale under drift:• Der kommer en svag gurglende ogboblende lyd fra kølerørene, når derpumpes kølemidde

Page 18 - TECHNICKÉ INFORMACE

Tips om opbevaring affrostvarerFor at få den største fornøjelse af detteapparat skal du:• Sikre dig, at købte dybfrostvarer harværet været korrekt opb

Page 19 - Generelt om sikkerhed

Afrimning af fryserenPAS PÅ! Brug aldrig skarpemetalgenstande til at skrabe rimaf fryseren. Det kan beskadigeden. Brug ikke mekaniskeredskaber eller a

Page 20 - Tilslutning, el

Problem Mulige årsager Løsning Der er ingen strøm i stik-kontakten.Prøv at tilslutte et andet elek-trisk apparat til den pågæl-dende stikkontakt. Kon

Page 21 - BETJENING

Problem Mulige årsager LøsningDer er lagt for store mæn-gder mad i på samme tid.Læg færre madvarer i ad gang-en.Tykkelsen af rimen er over4-5 mm.Afrim

Page 22 - DAGLIG BRUG

Klima-klasseOmgivelsestemperaturT +16°C til 43°CDer kan opstå vissefunktionsproblemer for vissetyper modeller, når de betjenesuden for dette interval.

Page 23 - Dybfrostkalender

• Udržujte volně průchodné větrací otvory na povrchuspotřebiče nebo kolem vestavěného spotřebiče.• K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické ani

Page 24 - RÅD OG TIP

8. Sæt den nederste låge på.9.Skru midterhængslet fast.10.Sæt afstandsstykket på.11.Sæt øverste låge på.12.Skru øverste drejetap fast.Foretag en sidst

Page 25 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

4 mm44 mm7.Fastgør køleskabet til nichen med 4skruer.II8. Fjern den rigtige del fra hængsletsafdækning (E). Sørg for at fjerne denhøjre del på det høj

Page 26 - FEJLFINDING

GH14.Stram skruerne på delen (G) igen.15.Fastgør delen (H) til delen (G).16.Adskil delene (Ha), (Hb), (Hc) og (Hd).Hb HaHcHd17. Montér del (Ha) på ind

Page 27

HaK8 mm23.Anbring den lille vinkel på skinnen igen,og fastgør den med de medfølgendeskruer.24.Flugt skabslågen og apparatets lågeved at stille på del

Page 28 - INSTALLATION

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!34 Progress

Page 29 - Vending af dør

TEKNISK INFORMATIONTekniske data Nichemål Højde mm 1580Bredde mm 560Dybde mm 550Temperaturstigningstid Timer 22Spænding Volt 230 - 240Frekvens

Page 30 - Installation af apparat

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 36Veiligheidsvoorschriften 37Bediening 39Dagelijks gebruik 39Aanwijzingen en tips 41Onderhoud en reiniging 42Probl

Page 31 - Progress 31

• Gebruik geen mechanische of andere middelen om hetontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die doorde fabrikant zijn aanbevolen.• Let op da

Page 32 - 32 Progress

• Gebruik altijd een correct ge?stalleerd,schokbestendig stopcontact.• Gebruik geen meerwegstekkers enverlengsnoeren.• Zorg dat u de elektrische onder

Page 33 - Progress 33

BEDIENINGInschakelen1. Steek dan de stekker in hetstopcontact.2. Draai de temperatuurknop naar rechtsop een gemiddelde stand.UitschakelenDraai om het

Page 34 - 34 Progress

• Vždy používejte správně instalovanousíťovou zásuvku s ochranou proti úrazuelektrickým proudem.• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky aniprodlužovací ka

Page 35 - MILJØHENSYN

Het bewaren van ingevrorenvoedselAls u het apparaat voor het eerst of na eenperiode dat het niet gebruikt is inschakelt,dient u het apparaat minstens

Page 36 - Algemene veiligheid

Overzicht bevroren voedselDe symbolen geven verschillende soorteningevroren levensmiddelen aan.De cijfers geven de bewaartijd in maandenaan voor de bi

Page 37 - Aansluiting op het

flessenrek of het deurflessenrek (indienvoorzien).• Bananen, aardappelen, uien enknoflook, indien niet verpakt, mogen nietin de koelkast bewaard worde

Page 38 - Verwijdering

LET OP! Til de voorkant van dekoelkast op als u hem wiltverplaatsen, om krassen op devloer te voorkomen.Het apparaat moet regelmatig wordenschoongemaa

Page 39 - DAGELIJKS GEBRUIK

Plaats na drie uur het eerder verwijderdevoedsel terug in het vriesvak.Periodes dat het apparaat nietgebruikt wordtNeem de volgende voorzorgsmaatregel

Page 40 - 40 Progress

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het voedsel dat in het ap-paraat werd geplaatst, waste warm.Laat voedsel afkoelen tot ka-mertemperatuur voordat

Page 41 - AANWIJZINGEN EN TIPS

Bel, wanneer het advies niet totresultaten leidt, dedichtstbijzijnde klantenservicevoor dit merk.Het lampje vervangen1. Haal de stekker uit het stopco

Page 42 - ONDERHOUD EN REINIGING

• Dit apparaat moet worden aangeslotenop een geaard stopcontact. Denetsnoerstekker is voorzien van eencontact voor dit doel Als het stopcontactniet ge

Page 43 - De vriezer ontdooien

Voer een eindcontrole uit enverzeker u ervan dat:• Alle schroeven zijnaangedraaid.• De magnetische afdichtstripvast zit aan de kast.• De deur goed ope

Page 44 - PROBLEEMOPLOSSING

4 mm44 mm7.Bevestig het apparaat met 4 schroevenin de nis.II8. Verwijder het juiste onderdeel van hetafdekplaatje van het scharnier (E).Verwijder onde

Page 45

PROVOZZapnutí spotřebiče1. Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.2. Otočte regulátorem teploty doprava nastřední nastavení.Vypnutí spotřebičeChcete-li sp

Page 46 - Opstelling

GH14.Draai de schroeven van het onderdeel(G) weer vast.15.Bevestig het onderdeel (H) aan hetonderdeel (G).16.Maak de onderdelen (Ha), (Hb), (Hc) en(Hd

Page 47 - Omkeerbaarheid van de deur

HaK8 mm23.Plaats het kleine vierkantje terug op degeleider en bevestig het met debijgeleverde schroeven.24.Lijn de deur van het keukenmeubel ende deur

Page 48 - Het apparaat installeren

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!52 Progress

Page 49 - Progress 49

TECHNISCHE INFORMATIETechnische gegevens Afmetingen van de inbouw Hoogte mm 1580Breedte mm 560Diepte mm 550Maximale bewaartijd bij stroomuitval

Page 52 - 52 Progress

www.progress-hausgeraete.de222370305-A-252014

Page 53 - MILIEUBESCHERMING

V případě náhodnéhorozmrazení, například z důvoduvýpadku proudu, a pokudvýpadek proudu trval delšídobu, než je uvedeno v tabulcetechnických údajů, je

Page 54 - 54 Progress

uvedeného času skladování, závisí nakvalitě potravin a jejich zpracování předzmrazením.TIPY A RADYNormální provozní zvukyNásledující zvuky jsou během

Page 55 - Progress 55

• mrazte pouze potraviny prvotřídníkvality, čerstvé a dokonale očištěné;• potraviny si připravte v malých porcích,aby se mohly rychle a zcela zmrazit,

Page 56 - 222370305-A-252014

Spotřebič je nutné pravidelně čistit:1. Vnitřek a všechno vnitřní příslušenstvíomyjte vlažnou vodou s trochouneutrálního mycího prostředku.2. Pravidel

Comments to this Manuals

No comments