Progress PKG1641 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Freezers Progress PKG1641. Progress PKG1641 Brugermanual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
manual de instrucciones
istruzioni per l’uso
brugsanvisning
bruksanvisning
Frigorífico-congelador
Frigo-Congelatore
Køle-fryseskab
Kombiskap
PKG1641
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1

manual de instruccionesistruzioni per l’usobrugsanvisningbruksanvisningFrigorífico-congeladorFrigo-CongelatoreKøle-fryseskabKombiskapPKG1641

Page 2 - ÍNDICE DE MATERIAS

Problema Causa probable Solución La temperatura de los produc-tos es demasiado alta.Deje que la temperatura de losalimentos descienda a la tempe-ratu

Page 3

7. Conecte el enchufe a la toma de red.8. Abra la puerta. Compruebe que labombilla se enciende.Cierre de la puerta1. Limpie las juntas de la puerta.2.

Page 4 - PRIMER USO

en la placa de datos técnicos se correspon-den con el suministro de la vivienda.El aparato debe tener conexión a tierra. Elenchufe del cable de alimen

Page 5 - USO DIARIO

min.200 cm2min.200 cm2Instalación del aparatoPrecaución Compruebe que el cablede alimentación pueda moverse confacilidad.Siga estos pasos.1. Si es nec

Page 6 - CONSEJOS ÚTILES

3. Ajuste el aparato en el hueco.Asegúrese de que haya una distanciade 44 mm entre el aparato y el bordedelantero del mueble.La tapa de la bisagra inf

Page 7 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

7. Conecte el aparato lateralmente con lapuerta del mueble de cocina:a) Afloje los tornillos de la pieza (G) ydesplace la pieza (G) hasta la puer-ta d

Page 8 - 8 progress

11. Abra la puerta del aparato y la del mue-ble de cocina en un ángulo de 90°.Introduzca el cuadrado pequeño (Hb)en la guía (Ha).Coloque juntas las pu

Page 9 - QUÉ HACER SI…

pública, lo cual podría ocurrir si esteproducto no se gestionara de formaadecuada. Para obtener información másdetallada sobre el reciclaje de estepro

Page 10

INDICEInformazioni per la sicurezza 18Uso dell'apparecchio 20Primo utilizzo 20Utilizzo quotidiano 21Consigli e suggerimenti utili 22Pul

Page 11 - INSTALACIÓN

do. Un danneggiamento del cavo potreb-be provocare cortocircuiti, incendi e/oscosse elettriche.Avvertenza! Tutti i componenti elettrici(cavo di alimen

Page 12 - 12 progress

ÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 2Funcionamiento 4Primer uso 4Uso diario 5Consejos útiles 6Mantenimiento y limpieza 7Qué hacer

Page 13

menti si può surriscaldare. Per ottenereuna ventilazione sufficiente seguire leistruzioni di installazione.• Se possibile il retro dell'apparecch

Page 14 - 14 progress

UTILIZZO QUOTIDIANOCongelazione dei cibi freschiIl vano congelatore è adatto alla congelazio-ne di cibi freschi e alla conservazione a lun-go termine

Page 15

Posizionamento dei ripiani della portaPer consentire di riporre pacchetti di cibo divarie dimensioni, i ripiani della porta posso-no essere collocati

Page 16 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• congelare solo alimenti freschi, di ottimaqualità e accuratamente puliti;• preparare il cibo in piccole porzioni perconsentire un congelamento rapid

Page 17

del canale nel vano frigorifero per evitareche l'acqua fuoriesca gocciolando sul ciboall'interno. Usare lo speciale detergente indotazione,

Page 18 - 18 progress

•sbrinare10) e pulire l'apparecchio e tutti gliaccessori• lasciare la/e porta/e socchiusa/e per evi-tare odori sgradevoli.Se l'apparecchio r

Page 19 - 7) Se è prevista la luce

Problema Possibile causa SoluzioneScorre acqua sul pavi-mento.L'acqua di sbrinamento non vie-ne scaricata nella bacinella dievaporazione posta so

Page 20 - PRIMO UTILIZZO

2. Se necessario, regolare la porta. Vede-re "Installazione".3. Se necessario, sostituire le guarnizionidella porta difettose. Contattare il

Page 21 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Sul lato opposto:1. Serrare il perno inferiore.2. Installare lo sportello inferiore.3. Serrare la cerniera centrale.4. Installare il distanziatore.5.

Page 22 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

1. Se necessario, tagliare la striscia di na-stro adesivo, quindi applicarla seguen-do le immagini.xx2. Installare l'apparecchiatura nella nic-ch

Page 23 - PULIZIA E CURA

• Es peligroso alterar las especificaciones omodificar este producto en modo alguno.Cualquier daño en el cable de alimenta-ción puede provocar un cort

Page 24 - 24 progress

5. Rimuovere la parte appropriata del co-pricerniera (E). Accertarsi di rimuoverela parte destra per la cerniera di destra,o la parte sinistra per que

Page 25 - COSA FARE SE…

9. Installare la parte (Ha) sul lato internodello sportello del mobile da cucina.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm10. Spingere la parte

Page 26

13. Riapplicare la squadretta sulla guida efissarla con le viti in dotazione.Allineare lo sportello del mobile da cuci-na con quello dell'apparec

Page 27 - INSTALLAZIONE

INDHOLDOm sikkerhed 33Betjening 35Ibrugtagning 35Daglig brug 35Nyttige oplysninger og råd 37Vedligeholdelse og rengøring 38Hvis noget går ga

Page 28 - 28 progress

1. Netledningen må ikke forlænges.2. Pas på, at stikket ikke bliver klemt el-ler beskadiget af apparatets bagpa-nel. Et klemt eller beskadiget stik ka

Page 29

MiljøhensynApparatet indeholder ikke gasser, derkan nedbryde ozonlaget, hverken i kø-lekreds eller isoleringsmaterialer. Appa-ratet må ikke bortskaffe

Page 30 - 30 progress

Advarsel Sørg for ikke at overskrideden maks. frysekapacitet, der erangivet på siden af øverste afdeling(hvis relevant). Vigtigt Hvis madvarerne optøs

Page 31

NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅDEnergisparetips• Åbn døren så lidt som muligt, og lad denikke stå åben længere end højst nødven-digt.• Hvis den omgivende te

Page 32 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

• Magre madvarer holder sig bedre oglængere end fedtholdige; Salt nedsættermadens holdbarhed;• Hvis sodavandsis spises direkte fra frost-rummet, kan d

Page 33 - OM SIKKERHED

Vigtigt Ca. 12 timer før afrimningen sættestermostatknappen på en højere indstillingfor at opbygge tilstrækkelig ekstra køling tilafbrydelsen i drifte

Page 34 - 34 progress

Para conseguir una ventilación suficiente,siga las instrucciones correspondientes ala instalación.• Siempre que sea posible, la parte poste-rior del p

Page 35 - DAGLIG BRUG

Fejl Mulig årsag Løsning Der er ingen strøm til køleska-bet. Der er ingen strøm i stikkon-takten.Prøv at tilslutte et andet elektriskapparat i den på

Page 36 - 36 progress

(maks. styrke fremgår af lampedæk-slet).5. Monter lampedækslet.6. Stram skruen i lampedækslet.7. Sæt stikket i stikkontakten.8. Åbn døren. Se efter, a

Page 37 - NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

Elektrisk tilslutningInden tilslutning til lysnettet skal det kontrol-leres, at spændingen og frekvensen på ty-peskiltet svarer til boligens forsyning

Page 38 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

min.200 cm2min.200 cm2Installation af køleskabetBemærk Sørg for, at elkablet kanbevæges frit.Udfør disse trin.1. Klip eventuelt isolerbåndet af, og sæ

Page 39 - HVIS NOGET GÅR GALT

4. Fastgør køleskabet til nichen med 4skruer.I5. Fjern den rigtige del fra hængslets af-dækning (E). Sørg for at fjerne den høj-re del på det højre hæ

Page 40

8. Adskil delene (Ha), (Hb), (Hc) og (Hd).HaHbHcHd9. Montér del (Ha) på indersiden af køkke-nelementet.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 m

Page 41 - INSTALLATION

13. Anbring den lille vinkelmåler på skinnenigen og fastgør den med de medføl-gende skruer.Flugt skabslågen og apparatets dør vedat stille på del &apo

Page 42 - 42 progress

INNHOLDSikkerhetsinformasjon 47Bruk 49Første gangs bruk 49Daglig bruk 49Nyttige tips og råd 51Stell og rengjøring 52Hva må gjøres, hvis...

Page 43

Advarsel Alle elektriske komponenter(strømledning, støpsel, kompressor)må skiftes av et autorisert serviceverk-sted eller en elektriker for å unngå fa

Page 44 - 44 progress

Service• Alt elektrisk arbeid som er nødvendig iforbindelse med vedlikehold av dette ap-paratet må utføres av en faglært elektri-ker eller annen kompe

Page 45

USO DIARIOCongelación de alimentos frescosEl compartimento congelador está ideadopara la congelación de alimentos frescos ypara la conservación a larg

Page 46 - SKÅN MILJØET

Viktig I denne tilstanden kan temperatureni kjøleseksjonen falle til under 0°C. Dersomdette skjer, kan du sette termostatbryterentilbake til en varmer

Page 47 - SIKKERHETSINFORMASJON

trekk hyllen litt etter litt i pilenens retning tilden løsner. Sett den deretter i ønsket stil-ling.NYTTIGE TIPS OG RÅDTips til energisparing• Ikke åp

Page 48 - 48 progress

• magre matvarer har lenger holdbarhetenn fete; salt reduserer matvarenes opp-bevaringstid;• saftis som spises like etter at de er tatt utav fryseseks

Page 49 - DAGLIG BRUK

Avriming av fryserenDet vil alltid danne seg en viss mengde rimpå frysehyllene og i området øverst i seksjo-nen.Avrim fryseren når rimlaget er blitt c

Page 50 - 50 progress

Viktig Apparatet lager lyder under normaldrift (kompressor, kjølekrets).Problem Mulig årsak LøsningApparatet virker ikke.Lampen lyser ikke.Apparatet e

Page 51 - NYTTIGE TIPS OG RÅD

Problem Mulig årsak Løsning Temperaturen er ikke korrektinnstilt.Still inn en høyere temperatur.Skifte lyspære1. Trekk støpselet ut av stikkontakten.

Page 52 - STELL OG RENGJØRING

MONTERINGLes "Sikkerhetsinformasjon" nøyaktigfor din egen sikkerhets skyld og forinformasjon om korrekt operasjon avapparatet, før apparatet

Page 53 - HVA MÅ GJØRES, HVIS

Krav til ventilasjonLuftstrømmen bak apparatet må være til-strekkelig.min.200 cm2min.200 cm2Montering av produktetObs Kontroller at strømledningen kan

Page 54

3. Juster produktet i nisjen.Sørg for at avstanden mellom produk-tet og forkanten av kjøkkenskapet er 44mm.Det nedre hengseldekselet (ligger i po-sen

Page 55

7. Fest produktet til sideveggen på kjøk-kenskapet:a) Løsne skruene til delen (G) og flyttdelen (G) til sideveggen på kjøkken-skapet.b) Stram skruene

Page 56 - MONTERING

Estantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan conguías para colocar los estantes del modoque se prefiera.Colocación de los estantes de la puerta

Page 57

11. Åpne døren til produktet og døren tilmøbeldøren 90°.Sett den lille firkanten (Hb) inn i skinnen(Ha).Plasser døren til produktet mot møbel-døren og

Page 59

62 progress

Page 61

www.progress-hausgeraete.de222334696-A-192011

Page 62 - 62 progress

Frutas y verduras: se deben limpiar a con-ciencia y colocar en los cajones especialessuministrados a tal efecto.Mantequilla y queso: colóquelos en rec

Page 63

Limpie el condensador (rejilla negra) y elcompresor de la parte posterior del aparatocon un cepillo. Esa operación mejorará elrendimiento del aparato

Page 64 - 222334696-A-192011

4. Cuando finalice la descongelación, se-que bien el interior y conserve el raspa-dor para su uso futuro.5. Encienda el aparato.6. Al cabo de dos o tr

Comments to this Manuals

No comments