Progress PK0800 User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers Progress PK0800. Progress PK0800 Brugermanual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

manual de instruccionesistruzioni per l’usobrugsanvisningbruksanvisningFrigoríficoFrigoriferoKøleskabKjøleskapPK0800

Page 2 - Información sobre seguridad

90° 90°min 1 mmImportante Si es posible, retire elamortiguador de la puerta del mueble paraque haya espacio para que la puerta delelectrodoméstico se

Page 3

4. Fije el aparato a la cavidad con 4 torni-llos.I5. Fije las cubiertas (C, D) a las lengüetas ya los orificios de bisagra.Fije la cubierta de bisagra

Page 4 - Uso diario

Coloque juntas las puertas del aparato ydel mueble y marque los orificios.HaHb8 mm10. Retire los soportes. Instale el clavo (K) a8 mm del borde exteri

Page 5 - Consejos útiles

IndiceInformazioni per la sicurezza 13Uso dell'apparecchio 15Primo utilizzo 15Utilizzo quotidiano 15Consigli e suggerimenti utili

Page 6 - Cuidado y limpieza

• È pericoloso cambiare le specifiche o cer-care di modificare il prodotto in qualunquemodo. Se il cavo è danneggiato potrebbeprovocare cortocircuiti,

Page 7 - Qué hacer si…

Tutela ambientaleQuesto apparecchio non contiene gasche potrebbero danneggiare lo strato diozono nel circuito refrigerante o nei ma-teriali isolanti.

Page 8 - Instalación

Posizionamento dei ripiani della portaPer consentire di riporre pacchetti di cibo divarie dimensioni, i ripiani della porta possonoessere collocati ad

Page 9

essere effettuate esclusivamente da tec-nici autorizzati.Pulizia periodicaL'apparecchio deve essere pulito regolar-mente:• pulire l'interno

Page 10 - 10 progress

Problema Possibile causa SoluzioneL'apparecchio non fun-ziona. La lampada non siaccende.L'apparecchio è spento. Accendere l'apparecchio

Page 11

sima è indicata sulla copertura della lam-pada).5. Installare la copertura della lampada.6. Serrare la vite della copertura della lam-pada.7. Collegar

Page 12 - Aspectos medioambientales

Índice de materiasInformación sobre seguridad 2Funcionamiento 4Primer uso 4Uso diario 4Consejos útiles 5Cuidado y limpieza 6Qué hace

Page 13

ghetta corrispondano ai valori della rete elet-trica domestica.L'apparecchio deve essere collegato a mas-sa. La spina del cavo di alimentazione è

Page 14 - 14 progress

90° 90°min 1 mmImportante Se possibile toglierel'ammortizzatore della porta del mobile peravere a disposizione lo spazio liberonecessario al libe

Page 15 - Utilizzo quotidiano

4. Collegare l'apparecchio alla nicchia con4 viti.I5. Applicare i cappucci (C, D) sui coprigiuntie nei fori delle cerniere.Applicare la copertura

Page 16 - Pulizia e cura

Unire la porta l'apparecchio e la porta delmobile e marcare i fori.HaHb8 mm10. Rimuovere le staffe. Installare il chiodo(K) a 8 mm dal bordo este

Page 17 - Cosa fare se…

IndholdOm sikkerhed 24Betjening 26Ibrugtagning 26Daglig brug 26Nyttige oplysninger og råd 27Vedligeholdelse og rengøring 27Når der o

Page 18

• Det er farligt at ændre apparatets specifi-kationer eller forsøge at ombygge det pånogen måde. Enhver skade på ledningenkan give kortslutning, brand

Page 19 - Installazione

BetjeningTændeSæt stikket i stikkontakten.Drej termostatknappen med uret til en mel-lemindstilling.SlukningSluk for apparatet ved at dreje termostat-k

Page 20 - 20 progress

Træk gradvis hylden i pilenes retning, til denslipper. Sæt den på det ønskede sted.Nyttige oplysninger og rådEnergisparetips• Åbn døren så lidt som mu

Page 21

• Skyl og tør grundigt af.Vigtigt Undgå at trække i, flytte ellerbeskadige evt. rør og/eller ledninger i skabet.Brug aldrig sulfosæbe, skurepulver, st

Page 22 - 22 progress

Problem Mulig årsag LøsningKompressoren kører heletiden.Temperaturen er ikke rigtigt ind-stillet.Vælg en højere temperatur. Døren er ikke rigtigt luk

Page 23 - Considerazioni ambientali

• Es peligroso alterar las especificaciones ointentar modificar este producto en modoalguno. Cualquier daño en el cable de ali-mentación puede provoca

Page 24 - Om sikkerhed

Lukke døren1. Rengør dørpakningerne.2. Juster døren, hvis den ikke slutter tæt. Seunder "Installation".3. Udskift evt. defekte dørpakninger.

Page 25 - 7) Hvis der er lampedæksel på

Krav til lufttilførselDer skal være tilstrækkelig luftudskiftningbag apparatet.min.200 cm2min.200 cm2Indretning af modulerneVigtigt Sørg for, at køkke

Page 26 - Daglig brug

2. Sæt apparatet i indbygningsnichen.a) Skub apparatet i retning af pilene (1),til den øverste dækliste støder modkøkkenelementet.b) Skub apparatet i

Page 27 - Vedligeholdelse og rengøring

HaHbHcHd7. Monter del (Ha) på indersiden af køkke-nelementet.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm8. Tryk del (Hc) fast på del (Ha).HaHc9.

Page 28 - Når der opstår fejl

Hb12. Tryk del (Hd) fast på del (Hb).HbHdSlut med at kontrollere, at:• Alle skruer er strammet.• Isolerbåndet slutter helt tæt til kabinettet.• Døren

Page 29

InnholdSikkerhetsinformasjon 35Bruk 37Første gangs bruk 37Daglig bruk 37Nyttige tips og råd 38Rengjøring og stell 38Hva må gjøres, h

Page 30 - Installation

• Det er farlig å endre spesifikasjonene ellerforeta noen form for endringer på appara-tet. Hvis strømkabelen blir skadet, kan det-te forårsake kortsl

Page 31

MiljøvernDette apparatet inneholder ikke gassersom skader ozonlaget, hverken i kjøle-kretsen eller i isolasjonsmaterialet. Detteapparatet skal ikke av

Page 32 - 32 progress

Plassere dørhylleneDørhyllene kan plasseres i ulike høyder foroppbevaring av matvarebeholdere av for-skjellig størrelse.Gå frem som følger for å juste

Page 33

• Rengjør innsiden og tilbehøret med lun-kent vann tilsatt litt nøytral såpe.• Kontrollere dørpakningene regelmessig ogvask dem for å sikre at de er r

Page 34 - Skån miljøet

Protección del medio ambienteEste aparato no contiene gases perjudi-ciales para la capa de ozono, ni en elcircuito de refrigerante ni en los materia-l

Page 35 - Sikkerhetsinformasjon

Problem Mulig årsak Løsning Støpselet sitter ikke skikkelig istikkontakten.Sett støpselet skikkelig inn i stik-kontakten. Apparatet får ikke strøm.

Page 36 - 36 progress

Lukke døren1. Rengjør dørpakningene.2. Om nødvendig, juster døren. Se etter i"Installasjon".3. Skift ut defekte pakninger ved behov.Kontakt

Page 37 - Daglig bruk

4. Løsne og fjern den nedre stiften.5. Fjern det nedre avstandsstykket.På motsatt side:1. Fjern dekselet over hengselet og sett detover på motsatt hen

Page 38 - Rengjøring og stell

min 1 mmViktig Fjern støtdemperen på skapdøreneom det er mulig, slik at det er nok rom til atdøren på apparatet kan beveges fritt.Installere apparatet

Page 39 - Hva må gjøres, hvis

EDC6. Skru av delen (Ha), (Hb), (Hc) og (Hd).HaHbHcHd7. Installer delen (Ha) på innsiden av kjøk-kenskapet.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90°

Page 40

11. Plasser den lille firkanten på skinnenigjen og fest den med medfølgendeskruer.Juster kjøkkenskapets dør og appara-tets dør ved å justere delen Hb.

Page 43

200381938-00-082008www.progress-hausgeraete.de

Page 44 - 44 progress

Colocación de los estantes de la puertaPara poder guardar alimentos de distintostamaños, los estantes de la puerta se pue-den colocar a diferentes alt

Page 45 - Miljøhensyn

Cuidado y limpiezaPrecaución Antes de realizar tareas demantenimiento, desenchufe el aparato.Este equipo contiene hidrocarburos enla unidad de refrige

Page 46 - 46 progress

Qué hacer si…Advertencia Antes de realizar cualquierreparación, desconecte el enchufe delaparato de la toma de red.Sólo un electricista o un técnico p

Page 47

Cambio de la bombilla1. Desconecte el enchufe de la toma de red.2. Extraiga el tornillo de la cubierta de labombilla.3. Extraiga la cubierta de la bom

Page 48 - 200381938-00-082008

Claseclimáti-caTemperatura ambienteSN +10°C a + 32°CN +16°C a + 32°CST +16°C a + 38°CT +16°C a + 43°CConexión eléctricaAntes de conectar el aparato, c

Comments to this Manuals

No comments