Progress PK1244 User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers Progress PK1244. Progress PK1244 Brugermanual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
PK1244
Brugsanvisning
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Manual de instrucciones
Køleskab
Frigorifero
Kjøleskap
Frigorífico
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1

PK1244BrugsanvisningIstruzioni per l’usoBruksanvisningManual de instruccionesKøleskabFrigoriferoKjøleskapFrigorífico

Page 2 - Generelt om sikkerhed

Problemer Mulige årsager LøsningKompressoren kører hele ti-den.Temperaturen er indstillet for-kert.Se kapitlet "Betjening". Der er lagt sto

Page 3 - Tilslutning, el

Problemer Mulige årsager LøsningTykkelsen af rimen er over4-5 mm.Afrim apparatet.Lågen er blevet åbnet for tit. Åbn kun lågen, når det ernødvendigt.De

Page 4 - BETJENING

INSTALLATIONADVARSEL! Se kapitlerne omsikkerhed.PlaceringSe monteringsvejledningen vedr.installation.For at sikre bedst mulig ydelse børapparatet plac

Page 5 - DAGLIG BRUG

TEKNISKE DATATekniske data Højde mm 1219Bredde mm 540Dybde mm 550Temperaturstigningstid Timer 12Spænding Volt 230 - 240Hyppighed Hz 50De tekniske

Page 6 - RÅD OG TIP

INDICEInformazioni per la sicurezza 14Istruzioni di sicurezza 15Uso dell'apparecchiatura 17Utilizzo quotidiano 17Consigli e suggerimenti utili 19

Page 7 - Progress 7

• Verificare che le aperture di ventilazione, siasull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, nonsiano ostruite.• Non usare dispositivi e

Page 8 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

Collegamento elettricoAVVERTENZA! Rischio diincendio e scossa elettrica.• L'apparecchiatura deve disporre di unamessa a terra.• Verificare che i

Page 9 - FEJLFINDING

SmaltimentoAVVERTENZA! Rischio dilesioni o soffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.•

Page 10

Congelamento di alimentifreschiLo scomparto congelatore è adatto alcongelamento di alimenti freschi e allaconservazione a lungo termine di alimenticon

Page 11 - Lukning af døren

Produzione di cubetti dighiaccioQuesta apparecchiatura è dotata di una opiù vaschette per la produzione di cubetti dighiaccio.Non usare strumenti meta

Page 12 - INSTALLATION

INDHOLDSFORTEGNELSEOplysninger om sikkerhed 2Sikkerhedsanvisninger 3Betjening 4Daglig brug 5Råd og tip 6Vedligeholdelse og rengøring 8Fejlfinding 9Ins

Page 13 - MILJØHENSYN

• Carne (tutti i tipi): deve essere avvolta inappositi sacchetti e collocata sul ripianodi vetro, sopra il cassetto delle verdure.La carne può essere

Page 14 - 14 Progress

Questa apparecchiaturacontiene idrocarburi nell’unità diraffreddamento, pertanto leoperazioni di manutenzione ericarica devono essere eseguiteesclusiv

Page 15 - Installazione

Circa 12 ore prima dellosbrinamento, impostare unatemperatura più bassa peraccumulare una riserva difreddo sufficiente perl'interruzione del funz

Page 16 - Utilizzo

Problema Causa possibile Soluzione Assenza di tensione nellapresa di alimentazione.Collegare alla presa di ali-mentazione un altro apparec-chio elett

Page 17 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Causa possibile SoluzioneGli alimenti impediscono al-l'acqua di scorrere nell'appo-sito collettore.Evitare di disporre gli alimenti

Page 18 - 18 Progress

1. Contemporaneamente, con le ditaespandere verso l'alto e verso il bassola copertura trasparente e sfilarla indirezione delle frecce.1212.Sostit

Page 19 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Collegamento elettrico• Prima di inserire la spina, verificare che latensione e la frequenza riportate sullatarghetta dei da

Page 20 - PULIZIA E CURA

INNHOLDSikkerhetsinformasjon 27Sikkerhetsanvisninger 28Bruk 29Daglig bruk 30Råd og tips 31Stell og rengjøring 32Feilsøking 34Montering 36Tekniske data

Page 21 - Sbrinamento del congelatore

• Ikke bruk mekaniske redskaper eller annet utstyr som ikkeprodusenten har anbefalt for å gjøre avrimingsprosessenraskere.• Ikke ødelegg kjølemiddelkr

Page 22 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

• Strømkabelen må ligge under nivået tilstøpselet.• Ikke sett støpselet i stikkontakten førmonteringen er fullført. Kontroller at deter tilgang til st

Page 23

• Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstigehjælpemidler til at fremskynde optøningen, medmindre de eranbefalet af producenten.• Undgå at besk

Page 24 - Sostituzione della lampadina

Regulere temperaturenTemperaturen reguleres automatisk.Vanligvis er middels innstillingmest passende.Likevel bør du huske på attemperaturen inne i pro

Page 25 - INSTALLAZIONE

1. Trekk hyllen forsiktig i pilenes retning tilden løsner.2. Flytt etter behov.Flyttbare hyllerVeggene inne i kjøleskapet er utstyrt meden rekke spor,

Page 26 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

kompressoren gå uavbrutt. Dette fører tilat det dannes rim eller is påfordamperen. Hvis dette skjer, dreier dutermostatbryteren til en varmereinnstill

Page 27 - Generelt om sikkerhet

Generelle advarslerFORSIKTIG! Trekk støpselet utav stikkontakten før du foretarenhver rengjøring av skapet.Dette produktet inneholderhydrokarboner i k

Page 28 - Elektrisk tilkopling

1. Skru av produktet og trekk støpselet utav stikkontakten.2. Ta ut alle matvarene, pakk dem godtinn i flere lag avispapir og legg dem pået kaldt sted

Page 29 - Progress 29

Problem Mulig årsak Løsning Romtemperaturen er for høy. Se klimaklassediagrammetpå merkeplaten. Matproduktene som ble lagtned i produktet var for va

Page 30 - DAGLIG BRUK

Problem Mulig årsak LøsningDet er for mye kondensertvann på den bakre veggen ikjøleskapet.Døren ble åpnet for ofte. Åpne produktets dør kun nårdet er

Page 31 - RÅD OG TIPS

LokalitetSe etter imonteringsanvisningene forinstallasjon.For å sikre best mulig effekt, monterproduktet et godt stykke borte fravarmekilder, som radi

Page 32 - STELL OG RENGJØRING

Hevetid Timer 12Energitilførsel Volt 230 – 240Frekvens Hz 50Tekniske data finner du på typeskiltet tilhøyre utvendig på produktet, på denutvendig

Page 33 - Avriming av fryseren

CONTENIDOInformación sobre seguridad 39Instrucciones de seguridad 40Funcionamiento 42Uso diario 42Consejos 44Mantenimiento y limpieza 45Solución de pr

Page 34 - FEILSØKING

• Netledningen skal være under niveauetfor netstikket.• Sæt først netstikket i stikkontakten vedinstallationens afslutning. Sørg for, at derer adgang

Page 35

• Mantenga libres de obstrucciones las aberturas deventilación del alojamiento del aparato o de la estructuraempotrada.• No utilice dispositivos mecán

Page 36 - MONTERING

• Asegúrese de que las especificacioneseléctricas de la placa coincidan con lasdel suministro eléctrico de su hogar. Encaso contrario, póngase en cont

Page 37

• El circuito del refrigerante y losmateriales aislantes de este aparato nodañan la capa de ozono.• La espuma aislante contiene gasinflamable. Póngase

Page 38 - MILJØVERN

PRECAUCIÓN! En esasituación, la temperatura delcompartimento frigorífico puededescender por debajo de 0°C.En ese caso, sitúe el reguladorde temperatur

Page 39 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

2. Ponga las bandejas de hielo en elcompartimento del congelador.Indicador de temperaturaPara almacenar correctamente losalimentos, el frigorífico dis

Page 40 - Conexión eléctrica

verduras. Almacene la carne durante unmáximo de 1-2 días.• Alimentos cocinados, platos fríos: cubray coloque en cualquier instante.• Frutas y verduras

Page 41 - Mantenimiento y limpieza

Los accesorios y las piezas delaparato no deben lavarse en ellavavajillas.Limpieza del interiorAntes de utilizar el aparato por primera vez,lave su in

Page 42 - USO DIARIO

Descongele el congelador sólo cuando lacapa de escarcha alcance un grosor deunos 3 a 5 mm.1. Apague el aparato o desconecte elenchufe de la toma de co

Page 43 - Progress 43

Problema Posible causa SoluciónLa bombilla no funciona. La bombilla está en espera. Cierre y abra la puerta.La bombilla es defectuosa. Consulte la sec

Page 44 - CONSEJOS

Problema Posible causa SoluciónLa puerta no está bien cerra-da.Consulte la sección "Cierrede la puerta".La temperatura de los pro-ductos es

Page 45 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

DeaktiveringSluk for apparatet ved at drejetermostatknappen til stilling "O".Indstilling af temperaturTemperaturen reguleres automatisk.Norm

Page 46 - Descongelación del congelador

4. Enchufe el aparato a la toma decorriente.5. Abra la puerta.Compruebe que la bombilla seenciende.Cierre de la puerta1. Limpie las juntas de la puert

Page 47 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

• El aparato debe conectarse a tierra. Elenchufe del cable de alimentación sesuministra con un contacto para tal fin.Si la toma de red de la vivienda

Page 48

www.progress-hausgeraete.de211623239-A-162016

Page 49 - Cambio de la bombilla

Flytbare hylderKøleskabets vægge har en række skinner,så hylderne kan placeres efter ønske.Flyt ikke glashylden overgrøntsagsskuffen. Den sikrerkorrek

Page 50 - INSTALACIÓN

Energisparetips• Åbn lågen så lidt som muligt, og lad denikke stå åben længere end højstnødvendigt.• Hvis den omgivende temperatur er høj,termostatkna

Page 51 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRINGADVARSEL! Se kapitlerne omsikkerhed.Generelle advarslerFORSIGTIG! Kobl apparatet frastrømforsyningen, før derudføres nogen

Page 52 - 211623239-A-162016

Ca. 12 timer før afrimningenindstilles termostatknappen tilen lavere temperatur for atopbygge tilstrækkelig ekstrakøling til afbrydelsen i driften.Der

Comments to this Manuals

No comments