Progress PV3565 User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Progress PV3565. Progress PV3565 Manuel utilisateur [sk]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
PV3565
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Istruzioni per l’uso
Lave-vaisselle
Geschirrspüler
Lavastoviglie
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1

PV3565Notice d'utilisationBenutzerinformationIstruzioni per l’usoLave-vaisselleGeschirrspülerLavastoviglie

Page 2 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Distributeur de liquide de rinçageactivé.3. Appuyez sur pour modifier leréglage. Voyant Fin éteint = Distributeurde liquide de rinçage désactivé.Le

Page 3 - Branchement électrique

Comment activer l'optionMultitabMaintenez les touches et enfoncéessimultanément jusqu'à ce que le voyant s'allume.AVANT LA PREMIÈRE

Page 4 - Mise au rebut

De l'eau et du sel peuvent sortirdu réservoir de sel régénérantlorsque vous le remplissez.Risque de corrosion. Afind'éviter cela, après avoi

Page 5 - Progress 5

Utilisation du produit de lavage3020A BDC2030BA DC1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (B)pour ouvrir le couvercle (C).2. Versez le produit de la

Page 6 - PROGRAMMES

Annulation du départ différé aucours du décompteLorsque vous annulez le départ différé,vous devez régler de nouveau leprogramme et les options.Appuyez

Page 7 - Valeurs de consommation

• Si vous utilisez des pastille tout en 1,vous pouvez sélectionner l'optionMultitab (si disponible). Cette optionaméliore les résultats de lavage

Page 8 - RÉGLAGES

À la fin du programme, les côtéset la porte de l'appareil peuventêtre mouillés.ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT! Avant touteopération d'e

Page 9 - Réglages d'usine

7. Remontez les filtres (B) et (C).8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat(A). Tournez-le vers la droite jusqu'à labutée.ATTENTION! Une pos

Page 10 - Multitab

Problème et code d'alarme Solution possibleL'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentationest bien

Page 11 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Problème Solution possibleTaches et traces de gouttesd'eau séchées sur les verres etla vaisselle.• La quantité de liquide de rinçage libérée n&ap

Page 12 - 12 Progress

TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 2Instructions de sécurité 3Description de l'appareil 5Bandeau de commande 6Programmes 6Réglages 8Options

Page 13 - Progress 13

votre centre local de recyclage oucontactez vos services municipaux.20 Progress

Page 14 - CONSEILS

INHALTSVERZEICHNISSicherheitsinformationen 21Sicherheitsanweisungen 22Gerätebeschreibung 24Bedienfeld 25Programme 25Einstellungen 27Optionen 29Vor der

Page 15 - Progress 15

• Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offenstehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr ausgeht.• Schalten Sie das Gerät immer aus un

Page 16 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Elektrischer AnschlussWARNUNG! Brand- undStromschlaggefahr.• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die elektrischenDaten auf dem Type

Page 17 - Nettoyage intérieur

Service• Wenden Sie sich zur Reparatur desGeräts an den autorisiertenKundendienst. Wir empfehlen nurOriginalersatzteile zu verwenden.• Wenn Sie sich a

Page 18

BEDIENFELD132 41Taste „Ein/Aus“2Programmwahltasten3Taste Delay4KontrolllampenKontrolllampenKontroll-lampeBeschreibungKontrolllampe „Programmende“.Kont

Page 19 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen Optionen 2)• Stark versch-mutzt• Geschirr, Bes-teck, Töpfe undPfannen• Vorspülen• Hauptspülgang 70°

Page 20 - 20 Progress

Informationen für PrüfinstituteMöchten Sie Informationen zumLeistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an:[email protected]

Page 21 - Allgemeine Sicherheit

DeutscheWasserhärte-grade (°dH)FranzösischeWasserhärte-grade (°fH).mmol/l ClarkeWasser-härte-gradeEinstellung fürden Wasser-enthärter19 - 22 33 - 39 3

Page 22 - Personen

• Die Kontrolllampe Programmendezeigt die aktuelle Einstellung an: DieKontrolllampe Programmendeleuchtet = der Klarspülmittel-Dosierer ist eingeschalt

Page 23 - Gebrauch

• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil etdébranchez la fiche de la prise secteur.• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vape

Page 24 - GERÄTEBESCHREIBUNG

enthalten. Sie enthalten zum Teil auchandere Reinigungs- und Spülmittel.Diese Option schaltet die Zufuhr von Salzaus. Die Salz-Kontrolllampe leuchtet

Page 25 - PROGRAMME

Beim Befüllen des Salzbehälterskönnen Wasser und Salzaustreten. Korrosionsgefahr.Starten Sie ein Programm,nachdem Sie den Salzbehälterbefüllt haben, u

Page 26 - Verbrauchswerte

Verwenden vonReinigungsmittel3020A BDC2030BA DC1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (B),um den Deckel (C) zu öffnen.2. Füllen Sie das Reinigungsmitte

Page 27 - EINSTELLUNGEN

Wenn die Tür während derTrockenphase länger als 30Sekunden geöffnet wird, wirddas laufende Programmbeendet.Abbrechen einer eingestelltenZeitvorwahl wä

Page 28

jedoch in Bereichen mit hartem und sehrhartem Wasser Reinigungsmittel ohneZusätze (Pulver, Gel oder Tabs ohneZusätze), Klarspülmittel und Salzgetrennt

Page 29 - OPTIONEN

Entladen der Körbe1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen,bevor Sie es aus dem Gerät nehmen.Heißes Geschirr ist stoßempfindlich.2. Entladen Sie zuerst den

Page 30 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

5.Achten Sie darauf, dass sich keineLebensmittelreste oderVerschmutzungen in oder um den Randder Wanne befinden.6.Setzen Sie den flachen Filter (A) wi

Page 31 - Dosierers

FEHLERSUCHEWenn das Gerät nicht startet oder währenddes Betriebs stehen bleibt, prüfen Sie, obSie die Störung anhand der in der Tabelleenthaltenen Hin

Page 32 - 32 Progress

Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellendProblem Mögliche AbhilfeWeiße Streifen oder blauschimmernder Belag auf Glä-sern und Ges

Page 33 - TIPPS UND HINWEISE

mit diesem Symbol nicht mit demHausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrerörtlichen Sammelstelle oder wenden Siesich an Ihr Gemeindeamt.Progress 39

Page 34 - 34 Progress

• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprisesni de rallonges.• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur ni le câble d'alimentation. Ler

Page 35 - REINIGUNG UND PFLEGE

INDICEInformazioni per la sicurezza 40Istruzioni di sicurezza 41Descrizione del prodotto 43Pannello dei comandi 43Programmi 44Impostazioni 45Opzioni 4

Page 36 - Geräteinnenraums

• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione,spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.• Non nebulizzare acqua né u

Page 37 - FEHLERSUCHE

• Accertarsi di non danneggiare la spina eil cavo. Qualora il cavo elettrico debbaessere sostituito, l’intervento dovràessere effettuato dal nostro Ce

Page 38 - UMWELTTIPPS

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO437 9 8 105611 121Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Apertura di

Page 39 - Progress 39

3Tasto Delay4SpieSpieSpia DescrizioneSpia di fine.Spia Multitab.Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma.Spia del brill

Page 40 - 40 Progress

Valori di consumoProgramma 1)Acqua(l)Energia(kWh)Durata(min)11 1.050 19513 - 15 1.3 - 1.5 140 - 16015 - 17 1.2 - 1.5 100 - 12013 - 14 0.7 - 0.9 70 - 8

Page 41 - Collegamento elettrico

Il decalcificatore dell'acqua deve essereregolato in base alla durezza dell’acqualocale. Per informazioni sulla durezzadell’acqua nella propria z

Page 42 - Smaltimento

Utilizzo del brillantante e dellepastiglie multifunzioneQuando si attiva l'opzione Multitab, ilcontenitore del brillantante continua arilasciare

Page 43 - PANNELLO DEI COMANDI

MultitabAttivare questa opzione quando si utilizzanopastiglie multifunzione contenenti sale,brillantante e detersivo. Possono contenereanche altri age

Page 44 - PROGRAMMI

Acqua e sale potrebberofuoriuscire dal contenitore delsale durante il riempimento.Rischio di corrosione. Perevitarlo, avviare un programmadopo aver ri

Page 45 - IMPOSTAZIONI

• Coupez le câble d'alimentation etmettez-le au rebut.• Retirez le dispositif de verrouillage de laporte pour empêcher les enfants et lesanimaux

Page 46 - Contenitore del brillantante

Utilizzo del detersivo3020A BDC2030BA DC1. Premere il tasto di sgancio (B) per aprireil coperchio (C).2. Mettere il detersivo in polvere o inpastiglie

Page 47 - Progress 47

Annullamento della partenzaritardata mentre è in corso ilconto alla rovesciaQuando si annulla la partenza ritardata, ènecessario impostare nuovamente

Page 48 - Contenitore del sale

consigliamo di utilizzare il detersivo inpastiglie con i programmi lunghi.• Non usare una dose di detersivosuperiore alla quantità raccomandata.Osserv

Page 49 - Progress 49

PULIZIA E CURAATTENZIONE! Prima dieseguire qualunque intervento dimanutenzione, spegnerel'apparecchiatura ed estrarre laspina dalla presa.Filtri

Page 50 - 50 Progress

7. Rimontare i filtri (B) e (C).8. Posizionare nuovamente il filtro (B) nelfiltro piatto (A). Ruotarlo in senso orariofinché non si blocca in posizion

Page 51 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Problema e codice allarme Possibile soluzioneNon è possibile accendere l'apparec-chiatura.• Verificare che la spina sia collegata alla presaelett

Page 52 - 52 Progress

Problema Possibile soluzioneLe stoviglie sono bagnate. • Il programma non dispone di una fase di asciugatura op-pure questa fase viene eseguita a bass

Page 55

Progress 59

Page 56 - DATI TECNICI

BANDEAU DE COMMANDE132 41Touche Marche/Arrêt2Touches de programme3Touche Delay4VoyantsVoyantsVoyant DescriptionVoyant de fin.Voyant Multitab.Voyant du

Page 57 - Progress 57

www.progress-hausgeraete.de156979730-B-322014

Page 58 - 58 Progress

Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro-grammeOptions• Normalementsale• Vaisselle et cou-verts• Prélavage• Lavage 65 °C• Rinçage• S

Page 59 - Progress 59

RÉGLAGESMode de sélection deprogramme et mode utilisateurLorsque l'appareil est en mode de sélectionde programme, il est possible de régler unpro

Page 60 - 156979730-B-322014

Degrés alle-mands (°dH)Degrés fran-çais (°fH)mmol/l DegrésClarkeRéglage du ni-veau de l'adou-cisseur d'eau4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2&l

Comments to this Manuals

No comments