Progress PI3570X User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Progress PI3570X. Progress PI3570X Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
PI3570X
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Istruzioni per l’uso
Lave-vaisselle
Geschirrspüler
Lavastoviglie
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1

PI3570XNotice d'utilisationBenutzerinformationIstruzioni per l’usoLave-vaisselleGeschirrspülerLavastoviglie

Page 2 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Distributeur de liquide derinçageLe liquide de rinçage permet de sécher lavaisselle sans laisser de traînées ni detaches.Le liquide de rinçage est aut

Page 3 - Branchement électrique

régénérant, le liquide de rinçage et leproduit de lavage. Elles peuvent égalementcontenir d'autres agents de lavage ou derinçage.Cette option dés

Page 4 - Mise au rebut

De l'eau et du sel peuvent sortirdu réservoir de sel régénérantlorsque vous le remplissez.Risque de corrosion. Afind'éviter cela, après avoi

Page 5 - Progress 5

Utilisation du produit de lavage3020A BDC2030BA DC1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (B)pour ouvrir le couvercle (C).2. Versez le produit de la

Page 6 - PROGRAMMES

Durant la phase de séchage, sila porte est ouverte pendantplus de 30 secondes, leprogramme en cours s'arrête.Annulation du départ différé aucours

Page 7 - Valeurs de consommation

l'utilisation séparée d'un détergentsimple (poudre, gel, pastille, sansfonction supplémentaire), de liquide derinçage et de sel régénérant p

Page 8 - RÉGLAGES

Déchargement des paniers1. Attendez que la vaisselle refroidisseavant de la retirer du lave-vaisselle. Lavaisselle encore chaude est sensibleaux chocs

Page 9 - Comment régler le niveau de

5.Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire ni salissure àl'intérieur ou autour du bord ducollecteur d'eau.6. Remettez le fil

Page 10 - 10 Progress

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTSi l'appareil ne démarre pas ou s'arrête encours de programme, avant de contacter leservice après-ve

Page 11 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisantsProblème Solution possibleTraînées blanchâtres ou pelli-cules bleuâtres sur les verres

Page 12 - 12 Progress

TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 2Instructions de sécurité 3Description de l'appareil 5Panneau de commande 6Programmes 6Réglages 8Options

Page 13 - Progress 13

portant le symbole avec les orduresménagères. Emmenez un tel produit dansvotre centre local de recyclage oucontactez vos services municipaux.20 Prog

Page 14 - CONSEILS

INHALTSVERZEICHNISSicherheitsinformationen 21Sicherheitsanweisungen 22Gerätebeschreibung 24Bedienfeld 25Programme 25Einstellungen 27Optionen 29Vor der

Page 15 - Progress 15

• Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offenstehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr ausgeht.• Schalten Sie das Gerät immer aus un

Page 16 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Elektrischer AnschlussWARNUNG! Brand- undStromschlaggefahr.• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die elektrischenDaten auf dem Type

Page 17 - Nettoyage intérieur

Service• Wenden Sie sich zur Reparatur desGeräts an den autorisiertenKundendienst. Wir empfehlen nurOriginalersatzteile zu verwenden.• Wenn Sie sich a

Page 18

BEDIENFELD1 324561. Display2. Kontrolllampen3.Taste „Ein/Aus“4.Taste Delay5.Taste Multitab6.ProgrammwahltastenKontrolllampenKontroll-lampeBeschreibung

Page 19 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen OptionenP2AUTOMATIC 2)• Alle• Geschirr, Bes-teck, Töpfe undPfannen• Vorspülen• Hauptspülgang von 45

Page 20 - 20 Progress

Programm 1)Wasser(l)Energieverbrauch(kWh)Dauer(Min.)P2AUTOMATIC7 - 15 0.6 - 1.4 40 - 150P3Intensive13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160P4Quick A30 Min9 0.9 30P

Page 21 - Allgemeine Sicherheit

werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sieüber die Wasserhärte in Ihrem Gebietinformieren. Der Wasserenthärter mussunbedingt auf die richtige Stufe einge

Page 22 - Personen

Klarspülmittel-Dosierer jedoch ausschalten.In diesem Fall sind die Trockenergebnissemöglicherweise nicht zufriedenstellend.Ist der Klarspülmittel-Dosi

Page 23 - Gebrauch

• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil etdébranchez la fiche de la prise secteur.• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vape

Page 24 - GERÄTEBESCHREIBUNG

in Ihrem Gebiet entspricht. Wennnicht, stellen Sie dieWasserenthärterstufe ein.2. Füllen Sie den Salzbehälter.3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosiere

Page 25 - PROGRAMME

MAX1234+-ABDCACHTUNG! Verwenden Sieausschließlich Klarspülmittel fürGeschirrspüler.1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D),um den Deckel (C) zu öffn

Page 26 - Verbrauchswerte

2030BA DC1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (B),um den Deckel (C) zu öffnen.2.Füllen Sie das Reinigungsmittel ein oderlegen Sie eine Reinigungstabl

Page 27 - EINSTELLUNGEN

Abbrechen einer eingestelltenZeitvorwahl während desCountdownsWenn Sie die eingestellte Zeitvorwahlabbrechen, müssen das Programm und dieOptionen erne

Page 28 - Gebrauch des Klarspülmittels

• Geschirrspüler-Tabs lösen sich beikurzen Programmen nicht vollständigauf. Wir empfehlen, die Tabletten nur mitlangen Programmen zu verwenden,damit k

Page 29 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG! Schalten Sie dasGerät immer aus und ziehen Sieden Netzstecker aus derSteckdose, bevorReinigungsarbeiten durchgeführtwerde

Page 30 - Dosierers

7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wiederzusammen.8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachenFilter (A) ein. Drehen Sie ihn nachrechts, bis er einras

Page 31 - Reinigungsmittel

Problem und Alarmcode Mögliche AbhilfeDas Gerät lässt sich nichteinschalten.• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netz-steckdose einges

Page 32 - 32 Progress

Problem Mögliche AbhilfeDas Geschirr ist nass. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eineTrocknungsphase mit niedriger Temperatur.• Der Kl

Page 33 - TIPPS UND HINWEISE

INDICEInformazioni per la sicurezza 39Istruzioni di sicurezza 40Descrizione del prodotto 42Pannello dei comandi 43Programmi 43Impostazioni 45Opzioni 4

Page 34 - 34 Progress

• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprisesni de rallonges.• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur ni le câble d'alimentation. Ler

Page 35 - REINIGUNG UND PFLEGE

• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione,spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.• Non nebulizzare acqua né u

Page 36 - FEHLERSUCHE

• Accertarsi di non danneggiare la spina eil cavo. Qualora il cavo elettrico debbaessere sostituito, l’intervento dovràessere effettuato dal nostro Ce

Page 37

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO437 9 8 105611 121Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Apertura di

Page 38 - UMWELTTIPPS

PANNELLO DEI COMANDI1 324561. Display2. Spie3.Tasto On/Off4.Tasto Delay5.Tasto Multitab6.Tasti programmiSpieSpia DescrizioneFase di lavaggio. Si accen

Page 39 - Progress 39

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP3Intensive 3)• Sporco intenso• Stoviglie miste,posate e pen-tole• Prelavaggio• Lavag

Page 40 - Collegamento elettrico

Programma 1)Acqua(l)Energia(kWh)Durata(min)P6Rinse and Hold4 0.1 141) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell&apos

Page 41 - Smaltimento

Durezza dell'acquaGradi tede-schi (°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l GradiClarkeLivello del decal-cificatore dell’ac-qua47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58

Page 42 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Come disattivare il contenitoredel brillantanteL'apparecchiatura deve essere in modalitàdi selezione programma.1. Per accedere alla modalità uten

Page 43 - PROGRAMMI

Contenitore del saleAVVERTENZA! Utilizzare solosale specifico per lavastoviglie.Il sale viene utilizzato per rigenerare laresina nel decalcificatore e

Page 44 - Valori di consumo

UTILIZZO QUOTIDIANO1. Aprire il rubinetto dell’acqua.2. Premere il tasto On/Off per accenderel’apparecchiatura.Verificare che l'apparecchiatura s

Page 45 - IMPOSTAZIONI

• Coupez le câble d'alimentation etmettez-le au rebut.• Retirez le dispositif de verrouillage de laporte pour empêcher les enfants et lesanimaux

Page 46 - Contenitore del brillantante

l'apparecchiatura sia in modalità diselezione programma.3. Premere ripetutamente oppure fino a quando il display mostra ilnumero del programma

Page 47 - Come attivare Multitab

• È possibile utilizzare il detersivo perlavastoviglie, il brillantante e il saleseparatamente o le pastigliemultifunzione (ad es. "3 in 1",

Page 48 - Contenitore del sale

Prima di avviare il programmaVerificare che:• I filtri siano puliti e installaticorrettamente.• Il tappo del contenitore del sale siaserrato.• I fori

Page 49 - Avvio di un programma

5.Assicurarsi che non vi siano residui dicibo o di sporco all'interno o attorno albordo della vasca di raccolta.6.Posizionare nuovamente il filtr

Page 50 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

RISOLUZIONE DEI PROBLEMIL'apparecchiatura non si avvia o si bloccadurante il funzionamento. Prima dicontattare il Centro di Assistenzaautorizzato

Page 51 - Progress 51

Problema Possibile soluzioneMacchie e tracce di gocced'acqua su bicchieri e stoviglie.• La quantità di brillantante erogata non è sufficiente. Im

Page 52 - PULIZIA E CURA

www.progress-hausgeraete.de156979470-A-242014

Page 53 - Pulizia interna

PANNEAU DE COMMANDE1 324561. Affichage2. Voyants3.Touche Marche/Arrêt4.Touche Delay5.Touche Multitab6.Touches de programmeVoyantsVoyant DescriptionPha

Page 54 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Programme Degré de salis-sureType de vaissellePhases du programme OptionsP2AUTOMATIC 2)• Tous• Vaisselle, cou-verts, plats etcasseroles• Prélavage• La

Page 55 - DATI TECNICI

Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)P2AUTOMATIC7 - 15 0.6 - 1.4 40 - 150P3Intensive13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160P4Quick A30 Min9 0.9

Page 56 - 156979470-A-242014

Adoucisseur d'eauL'adoucisseur d'eau élimine les minérauxde l'arrivée d'eau qui pourraient avoir unimpact négatif sur les rés

Comments to this Manuals

No comments