Progress PBN3320X User Manual

Browse online or download User Manual for Ovens Progress PBN3320X. Progress PBN3320X Manuel utilisateur [et]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
PBN3320X
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Four
Backofen
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1 - Backofen

PBN3320XNotice d'utilisationBenutzerinformationFourBackofen

Page 2 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Thermostat de sécuritéUn mauvais fonctionnement de l'appareil oudes composants défectueux peuventcauser une surchauffe dangereuse. Pouréviter cel

Page 3 - Branchement électrique

Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteauxGâteauxMets Cuisson traditionnelle Cuisson multifonction Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Niveau

Page 4 - Utilisation

Mets Cuisson traditionnelle Cuisson multifonction Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Niveau Tempér-ature(°C)NiveauGâteaude Noël/Cake auxfruits170

Page 5 - Mise au rebut

Mets Cuisson traditionnelle Cuisson multifonction Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Niveau Tempér-ature(°C)NiveauCake auxfruits160 1 150 2 110 -

Page 6 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Préparations à base d'œufsMets Cuisson traditionnelle Cuisson multifonction Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Niveau Tempér-ature(°C)Niveau

Page 7 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Mets Cuisson traditionnelle Cuisson multifonction Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Niveau Tempér-ature(°C)NiveauRôti debœuf,saignant210 2 200 2

Page 8 - Affichage

PoissonMets Cuisson traditionnelle Cuisson multifonction Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Niveau Tempér-ature(°C)NiveauTruite/daurade190 2 175

Page 9 - FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Mets Quantité Tempér-ature(°C)Durée (min) NiveauMor-ceaux(g) 1er côté 2èmefaceSand-wichestoastés4 - 6 - 250 5 - 7 - 3Toasts 4 - 6 - 250 2 - 4 2 - 3 3T

Page 10 - CONSEILS

Remarques concernantl'entretien• Nettoyez la façade du four à l'aide d'uneéponge humide additionnée d'eausavonneuse tiède.• Utilis

Page 11

1. Retirez la vis maintenant l'élémentchauffant. La première fois, utilisez untournevis.2.Tirez doucement l'élément chauffantvers le bas.3.P

Page 12

TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 2Instructions de sécurité 3Description de l'appareil 6Avant la première utilisation 6Utilisation quotidie

Page 13 - Pain et pizza

4. Déposez la porte sur une surface stablerecouverte d'un tissu doux.5. Désengagez le système de verrouillagepour retirer le panneau de verreinté

Page 14

3. Remplacez l'ampoule par une ampouleadéquate résistant à une températurede 300 °C.4. Remettez en place le diffuseur en verre.EN CAS D'ANOM

Page 15

INSTALLATIONAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Encastrementmin. 55020600min. 5605915985941141921540570558min. 5502059159

Page 16 - Préchauffez votre four à vide

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESCaractéristiques techniquesTension 230 VFréquence 50 HzEN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matéria

Page 17 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INHALTSVERZEICHNISSicherheitsinformationen 24Sicherheitsanweisungen 25Gerätebeschreibung 28Vor der ersten Inbetriebnahme 28Täglicher Gebrauch 29Uhrfun

Page 18 - 18 Progress

Allgemeine Sicherheit• Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den Elektroanschluss desGeräts vornehmen und das Kabel austauschen.• Der Geräteinnenraum

Page 19 - Nettoyage de la porte du four

• Die Seiten des Geräts dürfen nur anGeräte oder Einheiten in gleicher Höheangrenzen.Elektrischer AnschlussWARNUNG! Brand- undStromschlaggefahr.• Alle

Page 20 - Éclairage arrière

WARNUNG! Das Gerät könntebeschädigt werden.• Um Beschädigungen und Verfärbungender Emailbeschichtung zu vermeiden:– Stellen Sie feuerfestes Geschirr o

Page 21 - Informations de maintenance

GERÄTEBESCHREIBUNGAllgemeine Übersicht1 43 52 678910114321121Bedienfeld2Temperaturkontrolllampe/-symbol/-anzeige3Temperaturwahlknopf4Elektronischer Pr

Page 22 - INSTALLATION

Ändern der UhrzeitSie können die Uhrzeit nichtändern, während die FunktionenDauer oder Ende eingeschaltet sind.Drücken Sie wiederholt, bis dieKont

Page 23 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Consignes générales de sécurité• L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquementpar un professionnel qualifié.• L'intérieur de

Page 24 - Personen

OfenfunktionenBackofenfunktion AnwendungStellung Aus Das Gerät ist ausgeschaltet.Heißluft Zum Braten oder zum Braten und Backen von Speisen mitderselb

Page 25 - Allgemeine Sicherheit

UHRFUNKTIONENTabelle der UhrfunktionenUhrfunktion AnwendungTageszeit Zum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Uhrzeit.Kurzzeit-Weck-erZum Einstellen e

Page 26 - Gebrauch

SicherheitsthermostatEin unsachgemäßer Gebrauch des Gerätsoder defekte Bestandteile können zu einergefährlichen Überhitzung führen. Um dieszu verhinde

Page 27 - Entsorgung

Back- und BrattabelleKuchenSpeise Ober-/Unterhitze Heissluft Dauer(Min.)Bemer-kungenTemper-atur (°C)Ebene Temper-atur (°C)EbeneRührteig 170 2 165 2 (1

Page 28 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

Speise Ober-/Unterhitze Heissluft Dauer(Min.)Bemer-kungenTemper-atur (°C)Ebene Temper-atur (°C)EbeneRosinen-kuchen1)170 2 165 2 20 - 30 In einerBrotfo

Page 29 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Brot und PizzaSpeise Ober-/Unterhitze Heissluft Dauer(Min.)Bemer-kungenTemper-atur (°C)Ebene Temper-atur (°C)EbeneWeißbrot1)190 1 195 1 60 - 70 1 - 2S

Page 30 - Ofenfunktionen

Speise Ober-/Unterhitze Heissluft Dauer(Min.)Bemer-kungenTemper-atur (°C)Ebene Temper-atur (°C)EbeneYorkshire-pudding1)220 2 210 2 20 - 30 6 Pud-dingf

Page 31 - ZUSATZFUNKTIONEN

Speise Ober-/Unterhitze Heissluft Dauer(Min.)Bemer-kungenTemper-atur (°C)Ebene Temper-atur (°C)EbeneSchwein-shaxe180 2 160 2 100 - 120 2 Stückauf eine

Page 32 - TIPPS UND HINWEISE

Speise Menge Temper-atur (°C)Dauer (Min.) EbeneStück (g) ErsteSeiteZweiteSeiteBeef-steaks4 600 250 10 - 12 6 - 8 3Grill-würste8 - 250 12 - 15 10 - 12

Page 33 - Back- und Brattabelle

Speise Menge Temper-atur (°C)Dauer (Min.) EbeneStück (g) ErsteSeiteZweiteSeiteHähn-chen-schenkel6 - 200 15 - 20 15 - 18 3Wachteln 4 500 200 25 - 30 20

Page 34

• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué par untechnicien qualifié.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que

Page 35 - Ofengerichte

bei der Reinigung der Türdichtungbeachtet werden muss.Entfernen der EinhängegitterEntfernen Sie zur Reinigung des Backofensdie Einhängegitter.1. Ziehe

Page 36 - Backofen 10 Min. vorheizen

2.Heben Sie die Hebel der beidenScharniere an, und klappen Sie sie nachvorn.3. Schließen Sie die Backofentür halb biszur ersten Raststellung. Anschlie

Page 37 - Grillstufe 1

90°7. Heben Sie die Glasscheibe vorsichtig anund entfernen Sie sie.128.Reinigen Sie die Glasscheiben mitWasser und Spülmittel. Trocknen Siedie Glassch

Page 38 - Heißluftgrillen

Was tun, wenn ...Problem Mögliche Ursache AbhilfeDer Backofen heizt nicht. Der Backofen ist ausgeschal-tet.Schalten Sie den Backofenein.Der Backofen h

Page 39 - REINIGUNG UND PFLEGE

Montagemin. 55020600min. 5605915985941141921540570558min. 550205915985941141921540570590min. 560558Befestigung des Geräts imMöbelABElektroanschlussDer

Page 40 - Reinigen der Backofentür

UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- undG

Page 43 - Servicedaten

www.progress-hausgeraete.de867304321-B-112014

Page 44 - TECHNISCHE DATEN

– ne versez jamais d'eau directementdans l'appareil lorsqu'il est chaud.– une fois la cuisson terminée, nelaissez jamais d'aliment

Page 45 - UMWELTTIPPS

DESCRIPTION DE L'APPAREILVue d'ensemble1 43 52 678910114321121Bandeau de commande2Voyant/symbole/indicateur detempérature3Manette du thermos

Page 46 - 46 Progress

Appuyez sur la touche ou pour réglerl'heure.Au bout d'environ 5 secondes, leclignotement s'arrête et l'heure réglées'affi

Page 47 - Progress 47

Fonctions du four.Fonction du four UtilisationPosition ARRET L'appareil est à l'arrêt.Cuisson multi-fonctionPour cuire ou rôtir simultanémen

Page 48 - 867304321-B-112014

FONCTIONS DE L'HORLOGETableau des fonctions de l'horlogeFonction de l'horloge UtilisationHeure du jour Pour régler, modifier ou vérifie

Comments to this Manuals

No comments