Progress PKG1840 User Manual

Browse online or download User Manual for Combi-fridges Progress PKG1840. Progress PKG1840 Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
benutzerinformation
user manual
gebruiksaanwijzing
notice d'utilisation
Kühl - Gefrierschrank
Fridge-Freezer
Koelkast-Vriezer
Réfrigérateur-congélateur
PKG1840
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1

benutzerinformationuser manualgebruiksaanwijzingnotice d'utilisationKühl - GefrierschrankFridge-FreezerKoelkast-VriezerRéfrigérateur-congélateurP

Page 2 - Sicherheitshinweise

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor arbeitetständig.Die Temperatur ist nicht richtigeingestellt.Stellen Sie eine höhere Temperaturein. Die

Page 3 - 2) No-Frost-Geräte

mal erlaubte Leistung steht auf der Lam-penabdeckung).5. Bringen Sie die Lampenabdeckung an.6. Ziehen Sie die Schraube an der Lampen-abdeckung fest.7.

Page 4 - 4 progress

Klima-klasseUmgebungstemperaturSN +10°C bis + 32°CN +16°C bis + 32°CST +16°C bis + 38°CT +16°C bis + 43°CElektrischer AnschlussKontrollieren Sie vor d

Page 5 - Täglicher Gebrauch

Anforderungen an die BelüftungDie Luftzirkulation hinter dem Gerät mussausreichend groß sein.min.200 cm2min.200 cm2Installation des GerätsVorsicht! Ve

Page 6 - Praktische Tipps und Hinweise

4. Befestigen Sie das Gerät mit 4 Schrau-ben in der Nische.IP5. Befestigen Sie die Abdeckungen (C, D)an den Ansätzen und den Scharnieröff-nungen.Bauen

Page 7 - Reinigung und Pflege

HaHc9. Öffnen Sie die Gerätetür und die Tür desKüchenmöbels in einem Winkel von 90°.Setzen Sie das kleine Viereck (Hb) in dieFührung ein (Ha).Bringen

Page 8 - 8 progress

1. Lösen Sie die Schrauben von Teil (G) undverschieben Sie Teil (G).2. Ziehen Sie die Schrauben von Teil (G) er-neut fest.3. Befestigen Sie Teil (H) a

Page 9 - Was tun, wenn …

ContentsSafety information 17Operation 19First use 19Daily use 19Helpful hints and tips 21Care and cleaning 21What to do if… 23Te

Page 10

• It is dangerous to alter the specifications ormodify this product in any way. Any dam-age to the cord may cause a short-circuit,fire and/or electric

Page 11 - Gerät aufstellen

• This product must be serviced by an au-thorized Service Centre, and only genuinespare parts must be used.Environment ProtectionThis appliance does n

Page 12

InhaltSicherheitshinweise 2Betrieb 4Erste Inbetriebnahme 5Täglicher Gebrauch 5Praktische Tipps und Hinweise 6Reinigung und Pflege 7W

Page 13

partment let the appliance run at least 2hours on the higher settings.If large quantities of food are to be stored,remove all drawers and baskets from

Page 14 - 14 progress

Helpful hints and tipsHints for energy saving• Do not open the door frequently or leave itopen longer than absolutely necessary.• If the ambient tempe

Page 15

charging must therefore only be carriedout by authorized technicians.Periodic cleaningThe equipment has to be cleaned regularly:• clean the inside and

Page 16 - Hinweise zum Umweltschutz

4. When defrosting is completed, dry the in-terior thoroughly and keep the scraper forfuture use.5. Switch on the appliance.6. After two or three hour

Page 17 - Safety information

Problem Possible cause Solution The product temperature is toohigh.Let the product temperature de-crease to room temperature beforestorage. The room

Page 18 - 18 progress

Closing the door1. Clean the door gaskets.2. If necessary, adjust the door. Refer to "In-stallation".3. If necessary, replace the defective

Page 19 - First use

The Manufacturer declines all responsibility ifthe above safety precautions are not ob-served.This appliance complies with the E.E.C. Di-rectives.Door

Page 20 - 20 progress

b) Apply the adhesive sealing strip tothe appliance as shown in figure.2. Install the appliance in the niche.a) Push the appliance in the direction of

Page 21 - Care and cleaning

6. Disconnect the parts Ha, Hb, Hc and HdHaHbHcHd7. Install the part Ha on the inner side of thekitchen furniture.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90°

Page 22 - 22 progress

Hb12. Press the part Hd on the part Hb.HbHdIf the appliance must connect laterally to thekitchen furniture door:1. Loosen the screws of the part (G) a

Page 23 - What to do if…

• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund sehr umweltfreundliches Gas, das je-doch leicht entflammbar i

Page 24

InhoudVeiligheidsinformatie 30Bediening 32Het eerste gebruik 32Dagelijks gebruik 33Nuttige aanwijzingen en tips 34Onderhoud en reinigin

Page 25 - Installation

• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan tebrengen in de specificaties of dit productop enigerlei wijze te modificeren. Een be-schadigd netsnoer kan kor

Page 26 - 26 progress

• De achterkant dient zo mogelijk tegen eenmuur geplaatst te worden, teneinde tevoorkomen dat hete onderdelen (com-pressor, condensator) aangeraakt ku

Page 27

Dagelijks gebruikVers voedsel invriezenHet vriesvak is geschikt voor het invriezenvan vers voedsel en voor het voor een langeperiode bewaren van ingev

Page 28 - 28 progress

Het plaatsen van de deurschappenOm het bewaren van voedselpakketten vanverschillende afmetingen mogelijk te maken,kunnen de schappen op verschillende

Page 29 - Environmental concerns

• wikkel het voedsel in aluminiumfolie ofplastic en zorg ervoor dat de pakjes lucht-dicht zijn;• leg vers, nog niet ingevroren voedsel niettegen het a

Page 30 - Veiligheidsinformatie

Het is belangrijk om het afvoergaatje van hetdooiwater in het midden van het koelvak re-gelmatig schoon te maken, om te voorko-men dat het water overl

Page 31

om te voorkomen dat het bewaarde voedselbederft, als de stroom uitvalt.Problemen oplossenWaarschuwing! Voordat u storingenopspoort, de stekker uit het

Page 32 - Het eerste gebruik

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er zijn veel producten tegelijk op-geborgen.Berg minder producten tegelijk op.De temperatuur in dekoelkast is te

Page 33 - Dagelijks gebruik

Technische gegevens Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mmTijdsduur 20 hDe technische gegevens staan op

Page 34 - Nuttige aanwijzingen en tips

• Kontrollieren Sie nach dem Auspackendas Gerät auf eventuelle Beschädigungen.Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb,wenn es beschädigt ist. Melden Sie

Page 35 - Onderhoud en reiniging

Op de tegenoverliggende kant:1. Verwijder de afdekking van het scharnieren monteer het op het tegenoverliggendescharnier.2. Monteer het onderste afsta

Page 36 - 36 progress

123. Stel het apparaat in de nis af. Lijn hetonderste scharnier uit met het keuken-meubilair.4. Bevestig het apparaat met 4 schroevenaan de nis.IP5. b

Page 37 - Problemen oplossen

7. Monteer onderdeel Ha aan de binnen-kant van het keukenmeubel.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm8. Duw onderdeel Hc op onderdeel Ha.Ha

Page 38

Hb12. Duw onderdeel Hd op onderdeel Hb.HbHdAls het apparaat aan de zijkant aan moetsluiten op de deur van het keukenmeubel:1. Draai de schroeven van o

Page 39 - Technische gegevens

SommaireConsignes de sécurité 44Fonctionnement 46Première utilisation 46Utilisation quotidienne 46Conseils utiles 48Entretien et nettoy

Page 40 - 40 progress

• Ne modifiez pas ou n'essayez pas de mo-difier les caractéristiques de cet appareil.Un cordon d'alimentation endommagépeut être la cause de

Page 41

• Branchez à l'alimentation en eau potableuniquement. 15)Maintenance• Ne confiez les travaux électriques de votrehabitation nécessaires à l'

Page 42 - 42 progress

Pour congeler les denrées fraîches, il n'estpas nécessaire de modifier le réglage moyen.Toutefois, pour une congélation plus rapide,tournez le bo

Page 43 - Het milieu

Conseils utilesConseils pour l'économie d'énergie• N'ouvrez pas la porte trop souvent ou pluslongtemps que nécessaire.• Si la températu

Page 44 - Consignes de sécurité

• préparez la nourriture en petits paquetspour une congélation rapide et uniforme,adaptés à l'importance de la consomma-tion ;• enveloppez les al

Page 45

Wichtig! Ist die Umgebungstemperaturhoch oder das Gerät voll beladen, diesesaber auf die niedrigste Temperatureingestellt, so kann es bei andauerndemB

Page 46 - Utilisation quotidienne

cuation de l'eau de dégivrage située au milieudu compartiment réfrigérateur pour empê-cher l'eau de déborder et de couler sur lesaliments qu

Page 47

Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité dedébrancher et vider l'appareiI, faites vérifierrégulièrement son bon fonctionnement pourévit

Page 48 - Conseils utiles

Anomalie Cause possible Solution La porte n'est pas bien fermée. Consultez le paragraphe "Ferme-ture de la porte". La température du

Page 49 - Entretien et nettoyage

Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encas-trement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmAugmentation du temp

Page 50 - 50 progress

Sur le côté opposé :1. Enlevez le cache charnière et installez-lesur la charnière opposée.2. Installez l'entretoise inférieure.3. Serrez le pivot

Page 51 - Que faire si…

123. Ajustez l'appareil dans la niche. Alignezla charnière inférieure sur le meuble decuisine.4. Fixez l'appareil à la niche à l'aide d

Page 52

ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm8. Poussez la pièce Hc sur la pièce Ha.HaHc9. Ouvrez la porte de l'appareil et la portedu meuble

Page 53 - Caractéristiques techniques

HbHdSi l'appareil doit être connecté latéralementà la porte du meuble de cuisine :1. Desserrez les pièces de la pièce (G) etdéplacez la pièce (G)

Page 55

progress 59

Page 56 - 56 progress

ausgestattet. Füllen Sie die Schalen mit Was-ser und stellen Sie diese in das Gefrierfach.Wichtig! Bitte verwenden Sie zumHerausholen der Schalen aus

Page 57

222348802-00-05062008www.progress-hausgeraete.de

Page 58 - 58 progress

Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.:diese können abgedeckt auf eine Ablage ge-legt werden.Obst und Gemüse: bitte waschen Sie Obstund Gemüse grü

Page 59

• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zu-behörteile mit lauwarmem Wasser und et-was Neutralseife.• prüfen und säubern Sie die Türdichtungenin regelmä

Page 60 - 222348802-00-05062008

4. Ist alles vollständig abgetaut, trocken Siedie nassen Oberflächen gründlich ab undbewahren Sie den Schaber für eine spä-tere Verwendung auf.5. Scha

Comments to this Manuals

No comments