PKV1445GebruiksaanwijzingUser ManualNotice d'utilisationBenutzerinformationKoelkastRefrigeratorRéfrigérateurKühlschrank
Soort gerecht Aanpassing luchtvochtig‐heidOpslagtijdUien "droog”tot 5 maandenBoter "droog”tot 1 maandBiefstuk, wild, kleine stuk‐ken vlees,
Cakes met room of een anderesoorten deegproducten kunnenin het VitaSafe-vak wordenbewaard gedurende 2 of 3dagen.Niet in het VitaSafe-vakplaatsen:• fru
mogelijk maakt en zorgt voor eengelijkmatigere temperatuur in het vak.Het apparaat activeert automatisch indiennodig, bijvoorbeeld voor een sneltemper
als deze niet verpakt zijn niet in dekoelkast worden bewaard.• Boter en kaas: in speciale luchtdichtebakjes leggen of in aluminiumfolie ofplastic zakj
Periodieke reinigingLET OP! Trek niet aanleidingen en/of kabels aan debinnenkant van de kast enverplaats of beschadig ze niet.LET OP! Zorg ervoor dat
Periodes dat het apparaat nietgebruikt wordtNeem de volgende voorzorgsmaatregelenals het apparaat gedurende lange tijd nietgebruikt wordt:1. Trek de s
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr verschijnt een - of -symbool in plaats van getal‐len op het temperatuurdis‐play.Probleem met de tempe‐ratuurs
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe compressor start niet on‐middellijk na het drukken opFastFreeze of na het veran‐deren van de temperatuur.Dit is
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe deur is te vaak geo‐pend.Open de deur alleen als hetnodig is.De functie FastFreeze ofIntensiveCooling is inge‐s
Aansluiting op hetelektriciteitsnet• Zorg er vóór het aansluiten voor dat hetvoltage en de frequentie op hettypeplaatje overeenkomen met destroomtoevo
INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Bediening 5Dagelijks gebruik 7Aanwijzingen en tips 12Onderhoud en reiniging 13Probleemop
milieustation bij u in de buurt of neemcontact op met de gemeente.20 Progress
CONTENTSSafety information 21Safety instructions 22Operation 24Daily use 26Hints and tips 30Care and cleaning 31Troubleshooting 33Installation 36Techn
• Do not use mechanical devices or other means toaccelerate the defrosting process, other than thoserecommended by the manufacturer.• Do not damage th
• Make sure not to cause damage to theelectrical components (e.g. mains plug,mains cable, compressor). Contact theAuthorised Service Centre or anelect
OPERATIONControl PanelFunctions3245611Display2Temperature warmer button3Temperature colder button4OK5Functions6ON/OFFIt is possible to change predefin
The temperature indicators show the settemperature.The set temperature will bereached within 24 hours.After a power failure the settemperature remains
To deactivate the ChildLock function,repeat the procedure until the ChildLockindicator goes off.DrinksChill functionThe DrinksChill function is to be
Do not move the glass shelfabove the vegetable drawer toensure correct air circulation.Freezing fresh foodThe freezer compartment is suitable forfreez
V i t a S a f e~0°cThe drawers marked with water dropsymbols: and can be usedaccording to the desired storageconditions independently of each othe
Type of food Air humidity adjustment Storage timeFruitPears, dates (fresh), straw‐berries, peaches “humid”up to 1 monthPlumsrhubarb, gooseberries “hum
• Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; ditgeldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen.• Gebruik geen mechanische of andere
Temperature indicatorFor proper storage of food the refrigeratoris equipped with the temperature indicator.The symbol on the side wall of theappliance
• do cover or wrap the food, particularly ifit has a strong flavour• position food so that air can circulatefreely around itHints for refrigerationUse
Periodic cleaningCAUTION! Do not pull, moveor damage any pipes and/orcables inside the cabinet.CAUTION! Take care of not todamage the cooling system.C
TROUBLESHOOTINGWARNING! Refer to Safetychapters.What to do if...Problem Possible cause SolutionThe appliance does not op‐erate.The appliance is switch
Problem Possible cause SolutionThe lamp does not work. The lamp is defective. Contact the nearest Author‐ised Service Centre.The compressor operatesco
Problem Possible cause SolutionWater flows on the floor. The melting water outlet isnot connected to the evap‐orative tray above thecompressor.Attach
INSTALLATIONLocationRefer to the assemblyinstructions for the installation.To ensure best performance, install theappliance well away from sources of
TECHNICAL DATATechnical data Dimensions of the recess Height mm 1400Width mm 560Depth mm 550Rising time Hours 13Voltage Volts 230 - 240Frequenc
TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 38Consignes de sécurité 39Fonctionnement 41Utilisation quotidienne 44Conseils 49Entretien et nettoyage 50En
– pour une utilisation privée, par les clients, dans deshôtels et autres lieux de séjour.• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dansl&
• Het apparaat bevat een zakjedroogmiddel. Dit is geen speelgoed. Ditis geen levensmiddel. Gooi hetonmiddellijk weg.Aansluiting op hetelektriciteitsne
• N'installez pas l'appareil dans unendroit exposé à la lumière directe dusoleil.• N'installez pas l'appareil dans unendroit trop
• Avant toute opération d'entretien,éteignez l'appareil et débranchez lafiche de la prise secteur.• Cet appareil contient deshydrocarbures d
AffichageOffminA B C D E FGHIA. Affichage de la minuterieB. Voyant ON/OFFC. Fonction IntensiveCoolingD. Fonction VitaSafeE. Fonction FastFreezeF. Indi
2. Appuyez sur les touches detempérature du bandeau decommande pour atteindre le réglagesouhaité.3. Appuyez sur la touche OK pourconfirmer le réglage.
pour arrêter le signal sonore et désactiverla fonction.Pour désactiver la fonction, répétez laprocédure jusqu'à ce que DrinksChills'éteigne.
Congélation d'aliments fraisLe compartiment congélateur est idéalpour congeler des aliments frais etconserver longtemps des alimentscongelés ou s
Contrôle de l'humiditéLe compartiment est équipé de butéesempêchant les bacs de tomber lorsqu'ilssont tirés au maximum. Pour sortir le bac :
Type d'aliment Réglage de l'humiditédans l'airDurée de conservationBrocolis, chou chinois, choufrisé, chou, radis, chou deMilan « Humid
la fraîcheur influencent la durée deconservation.• La durée du cycle complet de stockagedépend des conditions de conservationobservées avant le stocka
CONSEILSBruits normaux defonctionnementLes bruits suivants sont normaux lorsquel'appareil est en cours de fonctionnement :• Un léger gargouillis
VerwijderingWAARSCHUWING! Gevaarvoor letsel of verstikking.• Haal de stekker uit het stopcontact.• Snij het netsnoer van het apparaat afen gooi dit we
• la température très basse à laquelle setrouvent les bâtonnets glacés, s'ils sontconsommés dès leur sortie ducompartiment congélateur, peutprovo
le compresseur puis s'évapore. Leréservoir ne peut pas être retiré.Dégivrage du congélateurATTENTION! N'utilisez enaucun cas d'objets m
En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionL'appareil ne fonctionne pasdu tout.L'appareil est éteint. Mettez l&
Problème Cause probable SolutionL'éclairage ne fonctionnepas.L'éclairage est défectueux. Contactez le service après-vente agréé le plus proc
Problème Cause probable SolutionDes aliments empêchentl'eau de s'écouler dans leréservoir d'eau.Assurez-vous que les produitsne touchen
Si ces conseils n'apportent pasde solution à votre problème,veuillez consulter le serviceaprès-vente agréé le plusproche.Remplacement de l'é
Exigences en matière deventilationVeillez à garantir une circulation d'airsuffisante à l'arrière de l'appareil.5 cmmin.200 cm2min.200 c
INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 57Sicherheitsanweisungen 58Betrieb 60Täglicher Gebrauch 63Tipps und Hinweise 67Reinigung und Pflege 69Fehlersuch
– Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften,Büros und anderen Arbeitsumfeldern– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderenwohnungsähnli
Stromversorgung anschließen. Dies isterforderlich, damit das Öl in denKompressor zurückfließen kann.• Ziehen Sie den Stecker aus derSteckdose, bevor S
I. DrinksChill-functieInschakelen1. Steek de stekker in het stopcontact.2. Druk op de ON/OFF-toets van hetapparaat als het display uit is. Hettemperat
• Frieren Sie aufgetaute Lebensmittelnicht wieder ein.• Befolgen Sie die Hinweise auf derVerpackung zur Aufbewahrungtiefgekühlter Lebensmittel.Innenbe
die Taste zum Senken der Temperatureinige Sekunden gedrückt. Die Änderunglässt sich rückgängig machen.DisplayOffminA B C D E FGHIA. Timer-AnzeigeB. An
Einstellen des VitaSafe-Fachs1. Drücken Sie Functions, bis dasentsprechende Symbol angezeigt wird.Im Display wird 3 angezeigt. Dies ist dieStandardein
Nach Ablauf des Countdowns blinkt dieAnzeige DrinksChill und es ertönt einAlarmsignal. Schalten Sie den Alarmtonund die Funktion mit OK aus.Wiederhole
Einfrieren frischer LebensmittelDer Gefrierraum eignet sich zumEinfrieren von frischen Lebensmitteln undzum längerfristigen Lagern von bereitsgefroren
FeuchtigkeitsregulierungDie Anschläge im Fach verhindern einHerausfallen der Schubladen, wenn diesevollständig herausgezogen werden.Entnehmen der Schu
Lebensmittel Einstellung der Luftfeuch‐tigkeitLagerzeitErbsen, Kohlrabi „feucht“bis zu 10 TageFrühlingszwiebeln, Radies‐chen, Spargel, Spinat „feucht“
• Lebensmittel, Obst oder Gemüsemüssen vor der Einlagerung immer inBehältern oder Folie verpackt werden.• Tierfutter: immer verpackt und trockenlagern
• Ein Surren und ein pulsierendesGeräusch vom Kompressor, wenn dasKältemittel durch die Leitungengepumpt wird.• Ein plötzliches Knackgeräusch ausdem G
notieren, um einen genauen Überblicküber die Lagerzeit zu haben.Hinweise zur Lagerunggefrorener LebensmittelSo erzielen Sie die besten Ergebnisse mitI
Het FastFreeze-lampje wordt getoond.Deze functie stopt automatisch na 52 uur.Om de functie uit te schakelen voor deautomatische uitschakeleing, herhaa
verdunstet. Der Behälter kann nichtentfernt werden.Abtauen des GefriergerätsVORSICHT! Entfernen Sie Reifund Eis vom Verdampferniemals mit scharfenmeta
Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal‐tet.Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzsteck
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an dienächste autorisierte Kunden‐dienststelle.Der
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie eingelagerten Lebens‐mittel verhindern, dassdas Wasser zum Wasser‐sammler fließt.Stellen Sie sicher, dass dieLeben
Bitte wenden Sie sich an dennächsten autorisiertenKundendienst, wenn allegenannten Abhilfemaßnahmennicht zum gewünschten Erfolgführen.Austauschen der
• Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.Anforderungen an die BelüftungHinter dem Gerät muss genug Platz füreine ausreichende Luftzirkulation sein.5
www.progress-hausgeraete.de222372869-B-282017
LET OP! Gebruik geenreinigingsmiddelen,schuurpoeders, chloor ofreinigers op oliebasis. Dezebeschadigen de afwerking.Het plaatsen van dedeurplateausOm
WAARSCHUWING! In hetgeval van onbedoeldeontdooiing, bijvoorbeeld als destroom langer is uitgevallendan de duur die op de kaartmet technische kenmerken
Comments to this Manuals